УДК 811. 112 625. 7/8
ББК 81. 2 Нім-922
Німецька мова: Навчальний
посібник для студентів ІІІ курсу спеціальності «Організація перевезень та
управління на автотранспорті»/ Уклад.: Л. Л. Загорулько. - Бар: БКТБ, 2016.
Рецензент: Дармороз Г. А. –
старший викладач кафедри практики іноземної мови та методики викладання
Хмельницького національного університету.
Навчальний
посібник для студентів ІІІ курсу
спеціальності 5.07010102 «Організація перевезень та управління на
автотранспорті» є коротким збірником фахових текстів, лексичних та граматичних
вправ до них та текстів для самостійного читання, які в комплексі допоможуть
студентам поглибити знання з німецької мови та полегшити спілкування на фахову
тематику.
Основною метою
посібника є розвиток навичок усіх видів комунікативного читання і
говоріння, підготовка студентів до самостійного читання німецькою мовою
оригінальної технічної літератури з спеціальності.
Тематика текстів актуальна, має практичне значення для
формування сучасного висококваліфікованого спеціаліста.
Передмова
Посібник призначений для студентів ІІІ курсу
спеціальності 5.07010102 «Організація перевезень та управління на
автотранспорті»
Основною
метою посібника є розвиток навичок всіх видів комунікативного читання і
говоріння, підготовка студентів до самостійного читання німецькою мовою
оригінальної технічної літератури з спеціальності.
1)
основний навчальний текст – текст за фахом;
2)
лексичний мінімум до тексту;
3)
вправи для формування вмінь та навичок;
4)
тексти для читання, які дають інформацію про майбутню спеціальність.
Тематичний підбір матеріалу дозволяє широко ознайомити
студентів з термінологією з даної спеціальності.
Система вправ направлена на розвиток вмінь і навичок,
необхідних для читання з загальним розумінням змісту.
Текстовий коментар допоможе студентам уникнути основних
лексичних і граматичних труднощів. Контроль розуміння здійснюється за допомогою
спеціально розроблених вправ.
Вправи до тексту побудовані на лексиці чи на реченнях, що
взяті з тексту, які дають можливість повторити терміни і сприяють їх кращому
запам¢ятовуваннню.
Вправи для розвитку навиків усної мови пов’язані з
текстовими повідомленнями.
В посібнику є також тексти, які можна використовувати для
самостійного перекладу зі словником, анотування і реферування.
Text №1
TRANSPORTVERKEHR
VON GESTERN UND MORGEN
Unsere
Betrachtungen über den Transportverkehr der Zukunft möchten wir mit der
Schilderung des Verkehrswesens des vorigen Jahrhunderts beginnen. Vor etwa 100
Jahre gab es schon Eisenbahnen und Dampfer. Aber viele Menschen haben überhaupt
keine anderen Verkehrsmittel außer der Postkutsche.
Aber
heutzutage? Niemand wird verkennen, daß es in bezug auf den Verkehr alles
anders geworden ist. Heutzutage ist jeder Mensch in irgendeiner Form von den
Verkehrseinrichtungen abhängig. Es liegt auf der Hand, daß seine gesamte
Tätigkeit, seine Arbeit, seine Versorgung, seine Ausbildung, seine Erholung –
alles sehr eng mit dem öffentlichen Verkehr verbunden ist.
Jeder
kann sich leicht vorstellen, was geschehen würde, wenn der Verkehr heute
plötzlich lahmläge. Was wäre, wenn es keine Eisenbahn, keine Flugzeuge, keine
Personen würde das größte Durcheinander entstehen, innerhalb weniger Tage wäre
die Wirtschaft ihrer heutigen Ausdehnung und Form zusammengebrochen. Ohne
Verkehrsmittel und das ganze Verkehrswesen wäre unser Leben in seiner heutigen
Form unmöglich.
Der
technische Gedanke wird vor allem die traditionellen Verkehrsmittel
vervollkommnen. Man wird aber auch ganz neuartige Fahrzeuge oder wenigstens
Antriebsmotoren konstruieren. Es gibt viele interessante Projekte, die
vielleicht zur radikalen Verbesserung oder grundlegenden Veränderung der
Fahrzeuge oder deren Antriebsmittel führen werden.
Unendlich
verlockend ist das Problem, Atomverkehrsmittel zu konstruieren. Der PKW
verbraucht heute je 100 000 Kilometer zehn Tonnen Benzin. Wäre
das Kkaftfahrzeug mit einem Atommotor ausgestattet, so müßte man für den
gleichen Weg sechs Gramm Uran aufwenden.
Пояснення
до тексту:
1.
Niemand wird verkennen... — Ніхто не буде заперечувати...
2.
in bezug auf — відносно
3.
Ist abhängig
—залежить
4.
Es liegt auf der Hand... — ймовірно...
5.
wäre
zusammengebrochen — розвалилося б
6.
der PKW = der Personenkraftwagen — легковий автомобіль
7.
PS =
Pferdestärke — кінська сила
I.
Lesen Sie
folgende Wörter und Redewendungen:
ausstatten,
benutzen, entstehen, versehen;
der Antrieb,
der Kraftwagen, die Pferdestärke, der PKW, die Tätigkeit, die Verbesserung, der
Verbrennungsmotor, das Verkehrsmittel, der Verzicht;
empfindlich, heutzutage, offensichtlich;
in bezug auf, abhängig sein, es liegt auf der Hand.
II. Synonyme
das Auto, das
Kraftfahrzeug, der Kraftwagen (автомобіль)
das
Transportmittel, das Verkehrsmittel (транспортний засіб)
das
Transportwesen, das Verkehrswesen (транспорт, транспортна система)
versehen, ausstatten (постачати, обладнати)
III. Beantworten Sie die Fragen zum Text:
1. Welche
Verkehrsmittel gab es schon vor etwa 100 Jahren? 2. Welche Verkehrsmittel stehen dem Menschen heutzutage zur Verfügung? 3. Was wäre, wenn
es heutzutage keine Transportmittel gäbe? 4. Welche Anforderungen werden an
ein modernes Verkehrsmittel gestellt? 5. Welche neuartigen Antriebsmotoren können künftig gebaut werden? 6. Wieviel Tonnen
Benzin verbraucht der moderne PKW für je 100 000 Kilometer mit einem Verbrennungsmotor? 7. Wieviel Gramm
Uran würde ein Kraftfahrzeug mit Atommotor für den gleichen Weg verbrauchen? 8. Welche Vorteile
bietet ein Elektromotor im Vergleich zum Verbrennungsmotor?
IV. Benutzen Sie die Synonyme, übersetzen
Sie die Sätze:
Ein Fahrzeug,
ausgestattet mit einem Gasturbinenmotor, würde einen Wirkungsgrad von etwa 30 % haben. 2. Die ersten
Versuche mit diesem Transportmittel sind
erfolgreich. 3. Das ganze Transportwesen wird
heutzutage immer mehr automatisiert. 4. Die Herstellung der Autos steigt
von Jahr zu Jahr an, dabei werden sie immer schneller, zuverlässiger und
formschöner.
V. Schreiben Sie die Wörter mit
Wurzel „Verkehr“ aus, übersetzen diese Wörter
VI. Schreiben Sie
aus dem Absatz 3-6 alle Substantive, die die Transportmittel bezeichnen.
Text №2
Transportlogistik
Transportlogistik - diese Tätigkeit ist mit der Planung, Organisation und
Durchführung der effizientesten Systeme der verschiedenen Arten der Lieferung vom Hersteller zum Verbraucher als auch zwischen den Partnern verbunden.
Es gibt drei grundlegende Arten von Problemen der
Transportlogistik:
1.
Entwicklung der
Transportsysteme.
Transportsysteme werden in den Verkehrskorridoren und Verkehrsnetze
unterteilt. Transport -Netzwerk - eine Bühne Fracht von einem Punkt zum anderen
in einem bestimmten Gebiet oder die Region des Landes. Verkehrskorridors - eine
Gruppe von Verkehrsnetzen mit dem Materialfluss verbunden.
2.
Die Wahl Lagerhallen.
Eines der Probleme des Transportlogistikunternehmen- Wahl von Lagerhallen, die seine Waren Route
vorübergehend platziert wird gefolgt. Zum Beispiel, nachdem alle Zollvorgänge vor
der Ankunft des Transports.
3. Bestimmen der Art des Fahrzeugs.
Die Aufgabe der Bestimmung der Art der Transport
muss in Verbindung mit anderen Aufgaben, wie Aufbau und die Pflege der Lagerbestände
notwendig, um das Unternehmen angesprochen werden, die Wahl von Arten, für
Produktverpackungen usw. Bei der
Wahl der Art des Transports, die optimal für einen bestimmten Transport sein
wird, muss sich auf die Eigenschaften der verschiedenen
basieren Transport Die
folgenden Verkehrsarten:
Automobil;
Luft;
Amtrak;
mahne (Binnenschifffahrt);
Pipeline.
Пояснення
до тексту:
die
Tätigkeit
- діяльність
die Lieferung – постачання
der Hersteller – виробник
herstellen – виробляти
das Fahrzeug – транспортний засіб
der Verbraucher – споживач
der Unternehmen – підприємство, фірма
verbinden – зв’язувати, з’єднувати
die Ankunft – прибуття
der Lager – склад
die Route – маршрут
I Дайте відповіді на питання Beantworten Sie die Fragen
1.
Womit beschäftigt sich die Transportlogistig?
2.
Wieviel grundlegenden Arten von Problemen der
Transportlogistik gibt es?
3.
Wie werden Transportsysteme unterteilt?
4.
Ist die Wahl der Lagerhallen wichtig?
5.
Ist die Wahl des Fahrzeuges eng mit Eigenschaften der
Waren verbunden?
II
Übersetzen Sie die Wörter
Transportlogistik, Transportsysteme, Transportunternehmen,
Transportmittel
III Was passt zusammen?
der
Lager
|
розвиток
|
unterteilen
|
транспортний
засіб
|
der
Unternehmen
|
необхідний
|
die
Wahl
|
склад
|
die
Aufgabe
|
фірма
|
das
Fahrzeug
|
розділяти
|
notwendig
|
вибір
|
die
Entwicklung
|
завдання
|
Grammatik
I.
Setzen Sie das Prädikat ins Präsens!
1. Ich übersetz... den deutschen Text.
2. Mein Bruder lern... in der Schule.
3. Mach... ihr viele Aufgaben?
4. Wir studier... Informatik.
5. Hör... du die Vorlesungen aufmerksam?
6. Meine Großeltern wohn... im Dorf.
II. Setzen Sie die Reflexivpronomen im richtigen Kasus ein!
1. Mein Freund interessiert... für Sport.
2.
Ich wasche... immer kalt.
3.
Wie bereitet ihr... auf das Seminar vor?
4. Die Eltern
erholen... am Schwanen Meer.
5.
Heute ist es kalt und wir ziehen... warm an.
6. Wie fühlst du... heute?
III
Schreiben Sie aus dem Text die Sätze im Passiv aus. Übersetzen
diese Sätze
Text №3
Verkehrswesen
Eine moderne
Industriegesellschaft benötigt ein hochentwickeltes Verkehrswesen. Es sichert
den Menschen die uneingeschränkte Bewegung, erleichtert ihnen die Wahl des
Wohnort und des Arbeitsplatzes. Industrie, Gewerbe und Handel können nur mit
einem gut aufgebauten Verkehrsnetz ihre Leistungskraft enthalten.
Die
Eisenbahn bleibt als ein besonders umweltfreundliches Verkehrsmittel für die
Beförderung vor allem von Massengütern. Sie ist unverzichtbar auch für den
Personenverkehr.
Der
Schiff ist auch ein wichtiges Verkehrsmittel in den Regionen, in denen es
Wasserverkehrsader gibt. Aber dieses Verkehrsmittel ist nicht ganz
umweltfreundlich.
Das
Flugzeug ist heute das bequemste und das schnellste Verkehrsmittel für die
Beförderung von Gütern und vor allem für den Personenverkehr.
Das Auto
ist auch bequem, aber es ist nicht umweltfreundlich. Doch bleibt das Auto das
beliebteste Verkehrsmittel.
Sehr
bequem sind auch die Straßenverkehrsmittel. Man kann manchmal in eine
Verkehrsstockung treffen, deshalb ist ein Auto nicht immer am besten.
Also,
man kann heute ohne Verkehrswesen nicht auskommen.
Пояснення
до тексту:
uneingeschränkt – необмежений
ausgebaut – добре розвинений
enthalten (ie, a) – реалізувати
umweltfreundlich – сприятливий для
навколишнього середовища
ohne etwa auskommen (i, a) – обходитися без чогось
das Verkehrswesen, -es – транспортна
система
die Leistungskraft, -kräfte – продуктивна
сила
das Verkehrsmittel, -es –
засіб пересування
Massengüter, pl – товари масового вжитку
die Verkehrsstockung, -en – “пробка“ (транспортна)
I.
Fragen zum Text:
1.
Warum benötigt eine moderne Industriegesellschaft ein hochentwickeltes
Verkehrswesen?
2.
Welche Rolle spielt die Eisenbahn im Verkehrswesen?
3.
Welche Rolle spielt der Schiff im Verkehrswesen?
4.
Welche Rolle spielt das Flugzeug im Verkehrswesen?
5.
Welche Rolle spielt das Auto im Verkehrswesen?
II.
Finden Sie im
Text deutsche Äquivalente für die folgenden Wortverbindungen und Sätze.
високорозвинена
транспортна система; транспортний засіб для перевезення товарів; найзручніший і
найшвидший транспортний засіб; сприятливий для навколишнього середовища;
транспортний затор; транспортний засіб для перевезення товарів і пасажирів;
міський транспорт.
III.
Bilden Sie die
Wörter mit Wurzel „Verkehr“
Verkehrswesen
Grammatik
I.
Setzen Sie die Modalverben in der entsprechenden Personalform ein!
1.
Wir... mit dem Personalcomputer umgehen.
2.
Beim roten Licht... die Menschen die Straße nicht
überqueren.
3.
Die Kinder... Schokolade.
4.
Im Sommer … meine Freunde nach Deutschland fahren.
5.
Alle Studenten … die Prüfungen rechtzeitig ablegen.
6.
Alle … Morgengymnastik machen.
II. Bestimmen Sie die Zeitformen des Verbs!
1.
Die deutschen Touristen besuchten die ukrainischen Museen.
2.
Der Student wird das Referat in der Technologie schreiben.
3.
Der berühmte Wissenschaftler erhält den Nobelpreis.
4.
Der Zug ist rechtzeitig in Berlin angekommen.
5.
Ich hatte ein interessantes Buch gekauft.
6. Der Junge ist
zu Fuß gegangen.
a)
Präsens; b)
Imperfekt; c) Perfekt; d) Plusquamperfekt; o) Futurum.
III.
Wählen Sie die richtige Übersetzung!
1.
Die Eltern haben viele Geschenke gebracht.
а) Батьки привозять багато подарунків
б) Батьки обіцяють
привезти багато подарунків
в) Батьки привезли багато подарунків
2.
Marie ist früh zu Bett gegangen.
а) Марія лягає рано спати
б) Марія лягла рано спати
в) Марія хоче лягти рано спати
IV.
Finden Sie die Synonyme.
1. Die Maschinenbauer
sollen neue progressive Verfahren einsetzen.
a)Die
Maschinebauer haben neue progressive Verfahren ein gesetzt.
b)Die Maschinebauer haben neue progressive Verfahren einzusetzen.
c) Im Maschinebau sind neue progressive Verfahren einzusetzen.
2. Alle schweren Arbeitsprozesse können
automatisiert werden.
a) Alle schweren Arbeitsprozesse soll man automatisieren.
b)
Alle schweren Arbeitsprozesse sind zu
automatisieren.
c)
Alle schweren
Arbeitsprozesse sind automatisiert.
Text №4
Verkehrswesen in der Bundesrepublik
Die
Bundesrepublik ist nur ein verhältnismäßig kleines Land im Herzen Europas. Nur
rund 1000 Kilometer sind es von Norden nach Süden. Auf dieser Fläche befindet
sich aber eines der intensivsten Verkehrssysteme der Erdes ein dichtes
Autobahnnetz, große Wasserstraßen, internationale Flughäfen, Tausende von
Kilometern Eisenbahnstrecken und Häufen an der See und im Binnenland. Ohne Straße, Schienen und Luftverkehr kann kein
Industrieland existieren.
Im
Wettlauf zwischen Straße und Schiene nimmt die Straße immer den 11 Platz ein.
Das liegt vor allem daran, daß das gut ausgebaute Netz von Bundesstraßen
(Autobahnen und Fernstraßen), Landes und Gemeindestraße einen Gütertransport
ohne Umladung von Tür zu Tür erlaubt. Die Bundesrepublik hat nach den USA das
längste Autobahnnetz der Welt. Es gibt jedoch viele Gebiete, wo Schiene und
Straße- nicht miteinander konkurieren, sondern einander ergänzen.
Die Bundesrepublik hat auch
ihre eigene Handelsflotte aus 1200 Schiffen (alte Bundesländer). Sie ist modern
und leistungsfähig.
Die
Deutsche Lufthansa gehört heute zu den erfolgreichsten international tätiger
Luftverkehrsgesellschaften. Insgesamt sind am Luftverkehr etwa 90
Linienfluggesellschaften und viele Charterfluggesellschaften beteiligt.
Die
Verkehrspolitik der Bundesrepublik steht vor große Aufgaben. Die rasche Motorisierung hat schwierige Probleme mit
sich gebracht. Neben Verkehrsunfällen ist hier vor allem die Belastung der
Umwelt durch Abgase und Lärm zu nennen. Auch das Verkehrsnetz der neuen
Bundesländer (die ehemalige DDR) muß modernisiert werde. Beim Gütertransport
muß der kombinierte Verkehr mit Transportketten aus Schiff, Bahn und LKWs zügig
ausgebaut werden.
Пояснення до тексту:
uneingeschränkt – необмежений
ausgebaut – добре розвинений
enthalten (ie, a) – реалізувати
umweltfreundlich – сприятливий для
навколишнього середовища
ohne etwa auskommen (i, a) – обходитися без чогось
das Verkehrswesen, -es – транспортна
система
die Leistungskraft, -kräfte – продуктивна
сила
das Verkehrsmittel, -es –
засіб пересування
Massengüter, pl – товари масового вжитку
die Verkehrsstockung, -en – “пробка“ (транспортна)
ein dichtes Autobahnnetz- густа сітка
автомагістралей
die Schiene – рейка
der Luftverkehr - повітряний
транспорт
die Beförderung - транспортування
die
Durchschnittsgeschwindigkeit – середня швидкість
die Strecke — ділянка
(дороги)
die Umladung - перегрузка,
перевалка (вантажів)
I.
Beantworten Sie
die Fragen!
1.
Nennen Sie alle Mittel des deutschen Güterverkehrs.
2.
Wie hoch sind die Geschwindigkeiten auf der Eisenbahn?
3.
Welches Verkehrsmittel nimmt den 1. Platz ein?
4.
Wie groß ist die Handelsflotte der Bundesrepublik?
5.
Vor welchen Problemen auf dem Gebiet der
Verkehrspolitik steht die Bundesrepublik?
II.
Finden Sie im
Text deutsche Äquivalente für die folgenden Wortverbindungen und Sätze.
Густа сітка
автомагістралей, залізничні рельси, повітряний транспорт, транспортування,
середня швидкість, відрізок дороги, перевезення вантажів.
III.
Finden Sie die
Grundwörter!
Beispiel: der Luftverkehr'-
die Luft´+ der Verkehr
(das
Autobahnnetz, die Wasserstraße, der Personenverkehr, das Transportunternehmen,
die Durchschnittsgeschwindigkeit. der Gütertransport, die
Luftverkehrsgesellschaft, der Lastkraftwagen).
IV.
Substantivieren
Sie die folgenden Verben und übersetzen Sie sie!
Beispiel:
existieren — die Existenz - існування;
(erlauben,
dienen, befördern, ausbauen, bremsen, transportieren,
ankommen,
einnehmen).
Grammatik
I.
Was passt hier?
1.
Vor der Kontrollarbeit... wir alle Regel wiederholt.
2.
Meine Eltern ... nach Moskau gefahren.
3.
Ich ... das Buch mit Interesse gelesen.
4.
Der Reisende... den Fluss entlang gefahren.
5.
Wie lange ... du in der Fachschule geblieben?
6.
Die Übersetzung … nicht richtig gewesen.
7.
Er... seine Reise nach Deutschland beschrieben.
8.
In der Bibliothek ... ich meinem Freund begegnet.
a)
habe; b) hat; c) haben; d) bin; e) bist; f) Ist; g) sind.
II.
Bilden Sie
Satze mit "haben" oder "sein" + "zu" + Infinitiv.
Übersetzen Sie die Sitze.
Beispiel: Der Autofahrer muß
regelmäßig die Beleuchtung seines Wagens prüfen.
Der Autofahrer
hat regelmäßig die Beleuchtung seines Wagens zu prüfen.
Der Autofährer muß die Verkehrsregeln kennen und beachten. Er muß in den
Ortschaften die vorgeschriebene Geschwindigkeit einhalten. Er muß Rücksicht auf
die anderen Verkehrsteilnehmer nehmen. Der-Feuerwehr und dem Krankenwagen muß
auf jeden Fall Vorfahrt gewährt werden. Er muß seinen Führerschein immer
mithaben. Das Motoröl muß nach einer bestimmten Anzahl von Kilometern erneuert
werden.
Text №5
Der Stadtverkehr in Deutschland
Es gibt auch Monatskarten und
Netzkarten, die für mehrere Tarifzonen und Verkehrsmittel gültig sind.
Sehr viele Menschen fahren mit dem
eigenen Auto. Wenn mehrere Nachbarn im gleichen Betrieb arbeiten, bilden sie
Fahrgemeinschaften, d. h. jeder fährt eine Woche mit seinem Auto und nimmt die
anderen mit. Dann wird gewechselt. Das Benzin für die Woche bezahlt immer der
Fahrer.
Пояснення до тексту:
der Stadtverkehr –
міський транспорт
üblichen –
звичайним
Einzelfahrscheine –
талон на одну поїздку
sind – діють
errichten – будувати
gründen –
створювати
heiraten –
одружуватися, виходити заміж
verdienen – заробляти
einsteigen – входити
aussteigen – виходити
umsteigen –
пересідати з одного виду транспорту в інший
halten –
зупинитися
biegen – повернути
sich zurechtfinden –
зорієнтуватися
sich verlaufen –
заблукати
sich befinden –
знаходитися
anrufen - зателефонувати
I. Beantworten sie die Fragen
1. Welche Arten der
Stadtverkehr gehören zu üblichen Verkehrsmitteln?
2.Wo kauft man die Fahrkarten?
3. Sind die Fahrpreise in jeder
Stadt unterschiedlich?
4. Fahren viele Menschen auch
mit dem eigenen Auto?
Beachten Sie
Verkehrsmittel:
Zeichen:
(знак на зупинці)
die Staßenbahn - трамвай H
die U – Bahn –
метро U
der Bus – автобус H
der O –
Bus – тролейбус H
das Taxi –
таксі S
Text №6
Verkehrsmittel
in der Ukraine und in Kyjiw
Die
Ukraine verfügt über modernen Verkehrsmittel mit allgemeiner Nutzung:
Eisenbahn, PKW und LKW, Lufttransport, Fluß-und Hochseetransport. Die Länge der
Eisenbahnlinien beträgt 22.800 km, die Länge der Autostraßen allgemeiner
Nutzung mit fester Bedeckung – etwa 107.000 km.
Der
Flughafen Kiew, der zum kommunalen Eigentum gehört, liegt in den Stadtgrenzen
und dient hauptsächlich für Binnengesellschaften. In Kyjiw befinden sich die
zwei größten Fluggesellschaften: awialinii Ukrainy und Ukraine International
sowie mehrere kleinere private Fluggesellschaften für Passagier-und
Güterverkehr.
Der
Dnepr, in dessen Ufern Kyjiw liegt, bildet eine wichtige Verkehrsader der Ukraine.
Er verbindet die Stadt nicht nur mit den nördlichen und den südlichen Regionen
des Landes, sondern auch mit 15 europäischen Ländern im Becken der Donau und
des Mains, sowie mit Rußland, Weißrußland und Polen. Kyjiw verfügt über einen
Passagier- und einen Güterflußhafen und ist Sitz der größten
Flußtransportgesellschaft der Ukraine – der Ukrretschflot AG. Eine wichtige
Rolle im Passagierverkehr spielt auch die Gesellschaft RPEA.
Kyjiw
ist ein großer Verkehrsknoten im Eisenbahnverkehr, der die Hauptstadt der
Ukraine praktisch mit allen Hauptstädten der europäischen Länder sowie mit den
meisten Großstädten Rußland, Weißrußland und der Ukraine verbindet. Der
Güterverkehr erfolgt über 9 Güterbahnhöfe. In Kiew befindet sich der Hauptsitz
der Ukrainischen Eisenbahngesellschaft Geschäftspotential fördert die
geschäftliche Aktivität der Eisenbahn deutlich.
Das
Verkehrsnetz der Stadt umfaßt 56 km der Unterbahnlinien, 287 km der
Eisenbahnlinien, 300 km der Obus-und 1350 km der Buslinien. Durchschnittlich
werden über 800,0 Mio. Personen pro Jahr befördern. Das Straßennetz unserer
Hauptstadt zählt 1.564 km Autostraßen, darunter 95% mit fester Bedeckung. Die
Entwicklung des Straßennetzes lag in den letzten Jahren hinter dem hinter dem
Zuwachs der Verkehrsmittel und der Verkehrsintensität deutlich zurück. Doch
werden in der letzten Zeit die wichtigsten Autostraßen, Plätze und Brücken
renoviert. Und das Straßennetz wird weiter zügig ausgebaut.
Пояснення до тексту:
verfügen (über) – мати в розпорядженні
allgemein –
загальний
die Nutzung –
використання
der Flughafen –
аеропорт
kommunales Eigentum –
комунальна власність
sich befinden –
знаходитися
das
Becken – басейн
der
Knoten – вузол
das Netz –
сітка
umfassen –
охоплювати, утримувати
die
Bedeckung – покриття
die
Brücke – міст
renovieren –
відновлювати, ремонтувати
ausbauen –
розбудовувати
I. Beantworten Sie die Fragen
1.
Verfügt die Ukraine über alle modernen Verkehrsmittel?
2.
Welche Länge beträgt Eisenbahnlinien?
3.
Wie heißen zwei internationale Flughäfen in Kyjiw?
4.
Ist Dnepr eine wichtige Verkehrsader der Ukraine?
5.
Wie heißt der größte Flußtransportgesellschaft der
Güterflußhafen?
6.
Wieviel Personen werden pro Jahr befördert?
7.
Werden in der letzen Zeit die wichtigsten Autostraßen
renoviert?
II.
Was
passt zusammen? Verbinde zwei Teile des Satzes.
A
|
Die Länger der Eisenbahnlinien beträgt…
|
1
|
zwei internationalen Flughafen
|
B
|
Kyjiw verfügt …
|
2
|
1350 km der Buslinien
|
C
|
Das Verkehrsnetz der Stadt umfasst…
|
3
|
22800 km
|
D
|
Kyjiw besitzt…
|
4
|
über einen Passagier- und einen Güterflußhafen
|
Grammatik
I.
Setzen Sie die
Negation „nicht“ oder „kein“ ein!
1.
Heute ist Sonntag und ich arbeite....
2. Mein Chef hat
morgen ... Zeit.
3. Er ist... Buchhalter von Beruf.
4. Mein Freund ist... Deutscher, er
ist Österreicher.
5. Ich möchte ... Zimmer ohne
Bad.
6. Warum rufen Sie
nach London ... an?
7. Sie fliegt... heute, sie
fliegt morgen.
8. Leider haben
wir... Zimmer für Sie. Alle Zimmer
sind reserviert.
II. Setzen Sie können oder dürfen in der entsprechenden
Personalform ein
2. Wer ... mir helfen?
3. Hier ... man nicht rauchen.
4. Mein Kind ... schon lesen und schreiben.
5. Meine Kinder... viele Sprachen.
6. Ich ... nur 100 Zigaretten zollfrei einführen
7. ... ich Sie fragen?
8. Du ... nicht nach Berlin fliegen, du mußt in Köln bleiben.
III.
Wählen Sie die
Hilfsverbe für Plusquamperfekt
1. Wie lange ...du gestern im Institut geblieben?
2. Ich… gegessen und ging spazieren.
3. Wir... unsere Partnerschaft besprochen und unsere Gäste
fuhren ins Hotel.
4.
Die Freunde... die Hausaufgaben gemacht und gingen ins Kino.
5.
Der Zug
...in Berlin angekommen.
6.
Die Reisenden... den Fluss entlang gefahren.
a)
war: b) hatte; c)
warst; d) waren; e) hatten.
IV.
Finden
Sie im Text die Sätze in Passiv und übersetzen diese Sätze.
Text №7
Auto
Das Auto ist ein Transportmittel, das größere bis
große Lasten (Transport) binnen
kurzer Zeit über große Entfernungen (Mobilität) bei größtmöglicher Flexibilität
der einzelnen Person (Individualität) bewegen
kann. Damit erhöht es die Leistungsfähigkeit und Produktivität einer
Gesellschaft. Das Auto ist aber weit mehr als ein Gebrauchsgegenstand. In
vielen Ländern ist das Auto Symbol für
Stärke, für Liquidität oder
Reichtum und Modernität. Ein Auto
zu besitzen, ist eine Prestigeangelegenheit. Das Auto
gliedert sich prachtvoll in die Lebenswelt eines 'modernen' Menschen ein. Das
Auto befriedigt zentrale Bedürfnisse, Träume, Ideale und geht in diesem Sinn
weit über seinen praktischen Wert hinaus. Der Markt zehrt davon schon seit
Jahrzehnten. Das Auto wird zum „zweiten Zuhause“ – größtmöglicher Komfort für Fahrer
und Insassen und vielfältige Zusatzfunktionen belegen dieses immer wieder aufs
Neue. Inzwischen kehrt sich diese Entwicklung teilweise wieder um.
Пояснення до тексту:
das
Transportmittel –
транспортний засіб
binnen –
зв’язувати
die Entfernung –
відстань
das Reichtum –
багатство
die Stärke –
сила
die Zusatzfunktion –
додаткова функція
I.
Beantworten Sie
diese Fragen.
1. Was bedeutet
das Wort „das Auto“?
2.
Worin ist die Rolle des Autos?
3.
Können wir unser Leben ohne Autos heutzutage vorstellen?
II. Ergänzen Sie die
Sätze.
1) Das Auto ist... 2) Das Auto ist ein Transportmittel, das... 3)
Das Auto erhöht... 4) Das Auto kann... bewegen. 5) Das Auto gliedert sich...
ein. 6) Das Auto befriedigt... 7) Das Auto geht... hinaus. 8) Das Auto wird...
belegen.
III. Führen Sie ein
Beratungsgespräch. Berichten Sie mündlich oder schriftlich.
Ist das Auto Gebrauchsgegenstand oder Kultursymbol?
Worüber denken Sie nach? Was spricht für das Auto? Vielleicht, mit ihm kommt man
auch zu Orten ohne Schienen und Bahnhöfe, es ist auf Kurzstrecken schneller,
weil man ohne Unterbrechung fahren kann, und
es ist billiger. Stimmt das oder
nein?
IV.
Wählen Sie die
Sätze im Futurum
1. Im Werk werden verschiedene Landmaschinen produziert.
2. In der Werkhalle arbeitet eine Studentenbrigade.
3. Unser Werk
wird moderner.
4. Das Werk wird neue Mähdrescher herstellen.
5. In unserer Stadt wird man neue Häuser bauen.
V.
Wählen Sie die richtige Übersetzung!
1. Не можна підвищувати продуктивність праці, не автоматизуючи виробництво.
a) Маn kann die Arbeitsproduktivität nicht steigern, ohne die Produktion zu
automatisieren.
b) Man kann die
Arbeitsproduktivität ohne die Automatisierung der Produktion steigern.
c) Die Arbeitsproduktivität in der
Produktion kann nicht gesteigert und automatisiert werden.
Text №8
Personenkraftwagen
Personenkraftwagen (abgekürzt Pkw oder PKW, in der Schweiz ist
PW üblich) sind mehrspurige Fahrzeuge mit eigenem
Antrieb zum vorwiegenden Zwecke der Personenbeförderung. Sie werden auch Automobil oder kurz
Auto genannt. Personenkraftwagen sind Fahrzeuge zur Personenbeförderung mit
mind. 4 Rädern. Die höchstzulässige Zahl der in einem Pkw zu befördernden
Personen ist gesetzlich geregelt. Pkw-Modelle werden in verschiedene Fahrzeugklassen und Bauarten eingeteilt.
Пояснення
до тексту:
die Personenkraftwagen –
легковий автомобіль
der Zweck – мета,
ціль
regeln –
регулювати
einteilen –
розділяти
I.Schreiben Sie Ihre Fortsetzung zum Text.
1) Personenkraftwagen
sind...
2) Personenkraftwagen
werden... eingeteilt.
3) Personenkraftwagen
werden... genannt.
|
1)
mehrspurige Fahrzeuge mit
eigenem Antrieb.
2) zum
vorwiegenden Zwecke der Personenbeförderung.
3) Fahrzeuge zur
Personenbeförderung mit 4 Rädern.
4) in verschiedene Fahrzeugklassen und Bauarten
5) auch Automobil oder kurz
Auto
|
II.
Ergänzen
Sie die Sätze.
Beachten Sie
Grammatik.
I. Setzen Sie diese Sätze im Präteritum:
1. Unsere Firma baut ein Hotel und braucht 100 Kühlschränke für К dessen Einrichtung.2. Die Sachbearbeiterin ruft die Fabrik für Haushaltsmaschinen an und macht eine Anfrage.3. Die Fabrik nimmt die Bestellung an und bestätigt das Angebot 4. Nach zwei Wochen
liefert die Fabrik die Ware und gibt 3 % Rabatt.
II. Setzen Sie müssen oder sollen in der entsprechenden
Personalform ein
1. Die Firma ... die Ware sofort
bezahlen. 2. Ich ... diese Messe besuchen. 3. Die Sekretärin ... noch einen Brief tippen. 4.... ich dieses Formular ausfüllen? 5. Kinder, ihr... sofort schlafen! 6. Du fährst bald auf Dienstreise nach Bonn, darum ... du eine Fahrkarte buchen.
III.
Wählen Sie die
Sätze im Perfekt:
1. Gestern begegnete ich meinem Freund…
2. Die Studenten haben Ober die Entwicklung der
Wissenschaft - gesprochen.
3. Аn unserer Fakultät studiert man viele Fächer.
4. Meine Eltern
sind nach Moskau gefahren.
5. Ich
habe das Buch mit Interesse gelesen.
6. Er bereitete sich auf den Unecht gut
vor.
Text №9
Lastkraftwagen
Пояснення до тексту:
die Lastkraftwagen
– вантажний автомобіль
vorwiegend
– переважно
die
Gütern – товар
die
Abkürzungen – скорочення
verwendet
– застосовувати
liefern- постачати
der Kastenwagen - фургон
Aufgaben.
I.
Wollen Sie die speziellen Vokabeln mit
Wörterbuch klären! Bestimmen Sie das Geschlecht der Substantive.
Lastkraftwagen, Kraftfahrzeug, Nutzfahrzeug, Lieferwagen, Fahrzeug, Kombinationskraftwagen, Kleintransporter, Lastwagen,
Laster, Last, Kleinlaster.
II. Bilden Sie bitte
die Sätze.
1) Mit Lastkraftwagen bezeichnet man Kraftfahrzeuge,
2) Die übergeordnete Kategorie ist Nutzfahrzeug,
3) Die Kleinlaster und Lieferwagen finden
sich unter
4) Ein Lastwagen besteht aus einem tragenden
Chassis, meistens ein Leiterrahmen, einem
geeigneten Antrieb, einer Fahrerkabine,
5) Als
Abkürzungen für Lastkraftwagen
|
1) werden Lkw und LKW verwendet.
2) einem zum Tragen der Last bzw. Ladung
bestimmten Aufbau.
3) Kombinationskraftwagen, Kleintransporter, Kastenwagen, Hochdachkombi und Pritschenwagen.
4) die vorwiegend zum Transport von Gütern
geeignet sind.
5) darüber Fahrzeug.
|
III.
Nennen Sie Wörter mit den
Wurzeln –kraft; -last–; -wagen-, benutzen die
speziellen Wörter aus der Übung 1 und den Text
dabei.
IV.
Aus welchen Wurzeln
bestehen die Wörter „Lastkraftwagen, Kraftfahrzeug, Kombinationskraftwagen, Hochdachkombi“? Nennen Sie bitte diese Wurzeln.
Grammatik.
1.
Bestimmen Sie das Prädikat in diesem Text .
2. Ersetzen Sie bitte Präsens durch Präteritum.
Übungen zum Satzbau und zur Satzanalyse.
3. Was für Sätze sind das? Was für Sätze beginnen mit
„das, die, der“? Nennen Sie die Hauptsätze und Nebensätze(Relativsätze, Attributsätze u.a.).
1) Das Auto ist ein Transportmittel, das größere bis
große Lasten binnen kurzer Zeit über große Entfernungen bei größtmöglicher
Flexibilität der einzelnen Person bewegen kann. 2) Aufgeführt sind die zehn
Länder, in denen die größte Anzahl von Personenkraftwagen hergestellt wurden.
3) Mit Lastkraftwagen bezeichnet man Kraftfahrzeuge, die
vorwiegend zum Transport von Gütern geeignet sind. 4) Beschrieben werden sollen
hier aber nur leichte, mittelschwere und schwere Lkw, nicht jedoch Fahrzeuge,
die je nach Zulassung sowohl als PKW als auch als Lkw gelten
können. 5) Die Kraftübertragung beinhaltet
alle Baugruppen, die im Antriebsstrang zwischen dem Motor und den Antriebsrädern
angeordnet sind. 6) Als Fahrzeugklasse bezeichnet
man eine abgegrenzte Gruppe von Pkw-Modellen, die durch optische,
technische und marktorientierte Merkmale untereinander konkurrierend sind.
4.
Beachten Sie den Satzbau und lesen die Hauptglieder (Subjekt, Prädikat) und
Nebenglieder des Satzes(Objekt, Attribut, Adverbialbestimmungen) aus der Übung 2
vor.
Text №10
Der
Güterverkehr dient vorrangig dem Transport zwischen Produktion und Handel sowie
Groß- und Einzelhandel (siehe auch Güterkraftverkehr und Wirtschaftsverkehr).
Als Bestandteil des Produktionsprozesses finden innerbetriebliche Transporte
als Werksverkehr statt. Anhand der Reichweite wird zwischen Güternah – und
Güterfernverkehr unterschieden. Diese Trennung wird heute nur noch
umgangssprachlich verwandt, nachdem die Reglementierung des Güterfernverkehrs
mit der Liberalisierung ab 1993 aufgehoben wurde. Im Güterverkehr wird nach Art
des Transportguts. (Stückgut-, Schüttgut,).
Nahverkehr
Die Kennzeichnung „Nahverkehr“ wird weiterhin
umgangssprachlich für Transporte verwendet, die in einem Radius von 50 km um das Umschalagslagerstattfinden.
Der Bereich zwischen 51 km und 150 km wird als Regionalverkehr gekennzeichnet,
über 151 km Entfernung wird von Fernverkehr gesprochen. Mit der
Transportrechtsreform sind 1998 in Deutschland die vorher gültigen
Reglementierungen im Güterverkehr aufgehoben worden (Im Güternahverkehr in
Österreich bereits seit 1991). Der Nahverkehr wird überwiegend mit kleineren
Fahrzeugen von Kleintransporten über LKW bis 7,5 tozulässigem Gesamtgewicht,
teilweise mit Hebebühne, bis hin zu LKW mit 12 tozulässigem Gesamtgewicht (ZGG)
abgewickelt. Meist handelt es sich um Zuliefer- und Abholverkehr von und zum
nächstgelegenen Depot, wobei unterschieden wird in Vorlauf bzw. bei der
Auslieferung in Nachlauf. Das Verteilen von Frischwaren an Filialen von
Handelsketten fällt hierunter. Auch der Baustellenverkehr zählt zum Nahverkehr.
Пояснення
до тексту:
der Schüttguttransport – перевезення навалочних
вантажів
der Flüssigkeitstransport – перевезення рідини
der Gastransport – транспортування газу
übergroße Schwertransport – транспортування
великовагових вантажів
der Nahverkehr – приміські перевезення
der Fernverkehr – міжміські перевезення
der Begegnungsverkehr – зустрічні перевезення
I.
Beantworten
Sie die Fragen zum Text
1.
Was bedeutet die Kennzeichnung „Nahverkehr“?
2.
Mit welchen LKW wird der Nahverkehr abgewickelt?
3.
Welche Transporte werden dem Fernverkehr zugeordnet?
4.
Was ist der Linienverkehr?
5.
Was bedeutet der Begegnungsverkehr?
Grammatik
I. Setzen Sie das Verb „werden“ in der entsprechenden Personalform ein
1. Unsere Firma
(werden) an dieser Messe teilnehmen.
2. (Werden) ihr
diese Ware dringend brauchen?
3. (Werden) du
auch einen Skonto bei Barzahlung gewähren?
4. Diese Firma
(werden) die bestellten Waren schon Ende Oktober liefern.
5. Ich (werden)
diesen Kunden anrufen und mich erkundigen.
II. Finden Sie die Sätze im Vergangenheit. Übersetzen Sie diese Sätze!
1. Die Mathematik
fällt mir leicht. 2. Die Vorlesung in der Chemie wird Professor N. halten. 3. Er ist zu Hause allein geblieben.
4. Mein Freund aus
Deutschland wird mich im Herbst besuchen. 5. Gestern hatte ich keine Zeit. 6. Er ist ein
guter Ingenieur geworden. 7. Nachdem ich die neunte Klasse beendet hatte, bezog ich die Fachschule. 8. Mein Vater
arbeitet in einem maschinenbaulichen Werk. 9. Mein Vater ist älter als meine
Mutter. 10. Im Sommer war ich auf dem Lande.
III.
Bilden Sie
Sätze mit „damit“ und „um...zu“.
1. Ich habe an
meinen Vater geschrieben. Er soll mich nächste Woche besuchen.
2.
Pawel geht zu seinem Freund. Er will ihm zum Geburtstag gratulieren.
3.
Sie hat sich mit ihrer Freundin verabredet Sie will sich mit ihr einen
eiteressanten Film ansehen.
4.
Ziehe einen Mantel an! Du sollst dich nicht erkälten.
5.
Geben Sie mir bitte, den Kassenzettel! Ich will zahlen.
6.
Ich ging zur Post. Ich wollte ein Telegramm aufgeben.
7.
Ich schicke den Brief per Luftpost. Mein Freund soll ihn in zwei Tagen
bekommen.
8.
Er geht in die Buchhandlung. Er kauft dort ein gutes deutsch- ukrainisches
Wörterbuch.
9.
Meine Mutter ging in die Poliklinik. Der Arzt sollte sie untersuchen.
Text №11
KOMBINIERTER
GÜTERVERKEHR
1. Deutschland liegt in der
Mitte Europas mit neun unmittelbar angrenzenden Nachbarländern: Dänemark im
Norden, den Niederlanden, Belgien, Luxemburg und Frankreich im Westen, der
Schweiz und Österreich im Süden und der Tschechische Republik sowie Polen im Osten.
Seine Mittellage in Europa macht Deutschland zum Durchgangsland für den
Verkehr, der zwischen Skandinavien und dem Mittelmeerraum einerseits, zwischen
West- und Osteuropa andererseits fließt.
3. Verkehrswege sind sichtbarer Ausdruck des Menschen für
seinen Wunsch nach Zusammenleben und gegenseitiger Verbindung. An den
Verkehrswegen entwickeln sich Wirtschaft und Kultur, Räume werden miteinander
verbunden: Auf Verkehrswegen werden Personen befördert und Güter transportiert
d.h. Verkehrswege sind Bindeglieder für arbeitsteilige Volkswirtschaften und
schaffen für sie zugleich wichtige Voraussetzungen in sozialer, technischer und
ökonomischer Hinsicht.
4. Das
Verkehrswesen spielt für die deutsche Wirtschaft eine große Rolle: Zum einem
bietet es Arbeitsplätze für 1,5 Millionen Menschen, das bedeutet knapp 4% aller
Arbeitsplätze. Zum anderen erleichtert es den Wandel von Besiedlungs-
und Produktionsstrukturen sowie die praktische Anwendung wichtiger Produktions-
und Produktionovationen. So begünstigt es das Wachstum des individuellen und
sozialen Wohlstands. Und es rechtfertigt die erheblichen finanziellen Mittel,
die zum Bau und zur Erhaltung der Verkehrswege ausgegeben werden.
Пояснення
до тексту:
das Durchgangsland – транзитна країна
die Sachgüter – споживчі товари
die Nachricht – повідомлення, інформація
der Verkehrsweg – дорога, шлях сполучення
die Novation – оновлення, новина
das Werkehrswesen – транспорт
der Personenverkehr – пасажирський транспорт
befördern – перевозити, транспортувати
ausgeben – витрачати
begünstigen – сприяти
rechtfertigen – виправдовувати
gegenseitig – взаємний
die Wandel – зміни
der Güterverkehr – вантажний транспорт
І. Beantworten
Sie die Fragen:
1. Ist
Deutschland ein Durchgangsland für den Verkehr?
2. Was werden auf Verke hrsregeln transportiert?
3. Wieviel
Arbeitsplätze bietet das Verkehrswesen in Deutschland?
4. Spielt das Verkehrswesen
eine große Rolle für die deutsche Wirtschaft?
5. Wie
begünstigt das Verkehrswesen das Wachstum des individuellen und sozialen
Wohlstands?
ІІ. Was passt zusammen? Verbinden die Teile der Sätze.
A
|
Als Verkehr werden alle
Vorgänge und Einrichtungen bezeichnet,…
|
1
|
für seinen Wunsch nach
Zusammenleben.
|
B
|
Auf Verkehrswegen werden…
|
2
|
zum Durchgangsland für den
Verkehr.
|
C
|
Seine Mittellage in Europa
macht Deutschland…
|
3
|
das Wachstum des
individuellen und sozialen Wohlstands.
|
D
|
Verkehrswege sind sichtbarer Ausdruck des Menschen…
|
4
|
die zur Überwindung einer
räumlichen Entfernung dienen.
|
E
|
Das Verkehrswesen begünstigt…
|
5
|
Personen befördert und Güter
transportiert.
|
ІІІ. Übersetzen Sie 4. Absatzt des Textes schriftlich.
Grammatik
I. Finden Sie die Sätze im Präsens. Übersetzen Sie diese Sätze!
1. Auf dem Gebiet der chemischen Industrie hat Deutschland große Erfolge
erzielt.
2. Heute haben die
Studenten eine Vorlesung in der Chemie. 3. Der Elektromotor ist überall verwendbar. 4. Diese Nachrieht war nicht neu. 5.
Der Laborant bekam das nötige Material nicht und das Experiment misslang ihm. 6. Am Sonntag
werden wir das Museum besuchen. 7. Am Wochenende veranstalten wir Sportfeste. 8. In der Deutschstunde haben die
Studenten die Kontrollarbeit geschrieben. 9. In unserer Stadt baut man viele
neue Häuser. 10. Während der Ferien werden wir nach Berlin fahren.
II.
Passiv nein
2. Der elektrische
Strom wird aus Wasser- und
Sonnenenergie gewonnen.
3. Man wird diese
Pläne mit Erfolg verwirklichen.
4. Unsere Stadt
wird immer schöner:
neue Straßen
werden angelegt, alte werden
rekonstruiert.
5. Die Stadt wird gebaut.
6. Wir werden die
neue Technologie besprechen.
7. Im Institut für
Physik werden die Arbeiten
mit Laser
intensiv durchgeführt.
8. Aus Beton
werden Fundamente hergestellt.
9. Die Arbeit in
der Landwirtschaft wird
dank moderner
Technik immer leichter.
10.
Durch die Automatisierung werden alle
Arbeitsprozesse
ohne Menschen ablaufen.
Text №12
Internationale Beförderungen
- internationalen Straßentransport;
- Internationalen
Seeverkehr;
- Internationalen
Luftverkehr;
- Multimodale
und intermodale Transporte.
Alle diese
Dienste erlauben den Unternehmern seinen Transport in Übereinstimmung mit
Anforderungen wie Geschwindigkeit, Preis und Zuverlässigkeit zu planen.
Straßentransporte sind heute eine der
beliebtesten und relevanten Arten von Verkehrsleistungen.
Komfortables
und breites Straßennetz ermöglicht den Transport von Gütern in alle Richtungen
nicht nur innerhalb eines Kontinents, sondern auch interkontinental dank Fähren
und Seeverkehr.
- Fähigkeit, überall auf der Welt zu transportieren;
- Garantie der Sicherheit der Ladung;
- Flexibilität bei der Planung von Beförderungen;
- Frachtlieferungen „von Tür zu Tür“;
- Hohe Transportgeschwindigkeit durch die Auswahl der
besten Verkehrsmittel.
Bei internationalen Beförderungen
organisiert man auch internationale Spedition, die besonderen Bedingungen des
Transportes benötigt. Es können Lebensmittel oder gefährliche Güter sowie
jegliche andere Güter sein, die nicht nur die besonderen Bedingungen des
Transportes, sondern auch der vorherigen Genehmigung durch Behörden erfordern.
Grundsätze der internationalen Beförderungen:
- Rechtzeitig
Lieferung des Frachtgutes;
- Rechtzeitige
Information den Kunden;
- Bereitstellung der einwandfreien Qualität der Dienstleistungen auf dem
Gebiet der Transportlogistik;
- Erstellung eines umfassenden Pakets der Dokumenten;
- Erweiterung des Dienstleistungsbereichs, Optimierung der Arbeit,
persönliche Betreuung jedes Kunden.
Пояснення до тексту:
internationale Beförderungen- міжнародні
перевезення
der Straßentransport- автомобільні
перевезення
der Seeverkehr-
водний транспорт
der Luftverkehr-
повітряний транспорт
die
Geschwindigkeit- швидкість
der Preis-
ціна
die
Zuverlässigkeit- надійність
der
Unternehmen- підприємство, фірма
die Anforderung- вимога
gehören -
належати
die
Fähigkeit- здібність
der
Güterverkehr- вантажні перевезення
innerhalb-
внутрішній
der
Rohstoff- сировина
die
Qualität- якість
der Kunde-
клієнт
І. Beantworten Sie die Fragen:
1. Welche
Beförderungen gehören zur internationalen Beförderungen?
2. Was
erlauben die internationalen Beförderungen?
3.
Sind Straßentransporten heute eine der beliebtesten Arten von Verkehrs-
leistungen?
4. Was ermöglicht
den Transport von Gütern in alle Richtungen ?
5. Welche
Vorteile hat der internationaler Güterverkehr?
6. Was
versteht man unter Grundsätze
der internationalen Beförderungen?
II. Übersetzen Sie schriftlich der 4. Absatz des Textes
III. Finden Sie im Text deutsche Äquivalente für die folgenden Wortverbindungen
und Sätze.
Згідно
вимог, широка сітка доріг, в усіх напрямках, гнучкість при плануванні
перевезень, необхідна сировина, небезпечні вантажі, особливі умови
транспортування.
ІV. Schreiben Sie die Annotation des Textes.
V. Geben Sie den
Inhalt des Textes ukrainisch wieder.
Text №13
SPEDITION
IST KOMMUNIKATION
1. Mit der Öffnung der Grenzen
zwischen Ost West hat auch das Interesse westlicher Firmen an wirtschaftliche
Kontakten mit Osteuropa immer mehr zugenommen. So lassen z.B. deutsche
Unternehmen u.a. in Tschechien, der Slowakei, Polen oder anderen
osteuropäischen Ländern produzieren. Güter werde also in die eine oder andere
Richtung transportiert.
3. Auch haben einige
Speditionen, ähnlich wie die Spedition „Himmelfahrt“, inzwischen Verbindungen
zu den damals noch staatlichen Speditions- und Frachtfirmen Osteuropas
geknüpft. Lkws dieser osteuropäischen Partner fahren dann im Auftrag
deutscher Speditionen. Das Preisgefälle
zwischen Ost und West macht sich die deutsche Speditionsfirma dabei
zunutze.
4. Um die Transportkosten für
alle Beteiligten so niedrig wie möglich zu halten, versucht die Spedition
mehrere Fuhren unter einen Hut zu. D.h. die Waren werden bei mehreren Firmen
eingesammelt und meistens auch an mehrere Firmen ausgeliefert. So können die
Lkws möglichst immer voll beladen fahren.
Fährt
ein Lkw beide Strecken vollbeladen, dann ist der Gewinn für die Spedition
natürlich größer, als wenn dieser eine Strecke leer fährt.
5. Es
kommt auch vor, dass mehrere
Auftraggeber nur kleine Mengen an Gütern zu transportieren haben, so dass sie
einen Lkw nicht füllen. In so einem Fall werden die kleinen Mengen im Lager der
Spedition so lande gesammelt, bis genügend zusammenkommt. In der Regel verteilt
die Spedition die einzelnen Fuhren so auf die Lkws, dass die gesamte Ladung auf
dem kürzesten Weg zu den einzelnen Zielorten transportiert werden kann.
6. Hier immer eine optimale Lösung zu finden, ist nicht
ganz leicht. Da kann es schon einmal vorkommen, dass eine Ladung noch einen
oder zwei Tage im Lager bleibt, als länger auf dem Lkw transportiert zu werden.
Пояснення
до тексту:
der Unternehmen
– підприємство
die Güter – товари, вантажі
der Transportauftrag – транспортне замовлення
befördern – перевозити, транспортувати
die Spedition – відправка вантажів,
транспортно-експлуатаційне
агенство
der Lkw (Lastkraftwagen) – вантажний автомобіль
der Auftraggeber – замовник
die Transportkosten – транспортні витрати
I.
Beantworten
Sie die Fragen:
1. Hat
das Interesse westlicher Firmen an wirtschaftlichen Kontakten mit Osteuropa
immer mehr zugenommen?
2. Wozu
versucht die Spedition mehrere Fuhren unter einen Hut zu bringen?
3. Warum
fährt ein Lkw beide Strecken voll beladen?
4.
Was machen viele Auftraggeber, wenn sie kleine Mengen an
Gütern zu transportieren haben?
5.
Wie lange bleibt eine Ladung im Lager?
II.
Finden
Sie im Text deutsche Äquivalente für die folgenden Wortverbindungen.
західні
фірми, економічні контакти, власні транспортні засоби, східноєвропейські
партнери, їхати вщерть завантаженим, обидва відрізки, мала кількість товарів,
найкоротший шлях, транспортувати до місця призначення, оптимальне рішення.
III. Übersetzen Sie 5-6 Absatzt des Textes schriftlich.
Grammatik
I. Finden Sie im Text alle Sätze mit Konjunktionen – dass –
.Übersetzen Sie diese Sätze
II. Setzen Sie „haben“ oder „sein“:
1. Die Firma ... eine Anfrage Ober Preislisten
gemacht 2. Wir ... Ihre Kataloge und Muster erhalten. 3. Sie ... sich für unsere neuen Erzeugnisse interessiert.
4. Nach London... unser Vertreter
abgereist. 5. Unsere Firma ... eine allgemeine Anfrage geschickt. 6. Was ... passiert? Warum antworten Sie nicht auf unsere Anfrage?
III.Bilden Sie
Satzgefüge aus folgenden Sätzen. Benutzen Sie die eingeklammerten
Konjunktionen. Übersetzen Sie diese Sätze.
1.
Mein Bruder macht
seine Aufgaben. Ich bereite mich auf einen Vortrag vor (während). 2. Wir lagen noch lange in der Sonne. Wir hatten
eine і Viertelstunde gebadet (nachdem). 3. Die
Mutter freut sich. Ihre Tochter hat eine
gute Note bekommen (weil). 4. Der
Lehrer erklärt die Regel noch einmal.
Alle verstehen sie gut (damit). 5. Es
regnet. Man kann nicht spazieren gehen (wenn). 6. Mein Freund ist heute
zu mir gekommen. Ich helfe ihm bei den Hausaufgaben (damit). 7. Ich bin sicher. Er kommt bestimmt zu
deinem Geburtstag (dass).
Text №14
Die
Verkehrssicherheit
Пояснення
до тексту:
die Verkehrsregel – правила дорожнього руху
die Verkehrszeichen – дорожні знаки
die Sicherheit – безпека
die Vorfahrt – перевага
die Warnzeichen – попереджувальні знаки
die Gebotszeichen – наказові знаки
die Verbotszeichen – заборонні знаки
der Fußgänger – пішохід
gefahrlos – безпечний
vorstellen – уявляти
I.
Fragen zum
Text:
1. Spielen die Verkehrsregel und Verkehrszeichen eine wichtige Rolle in
unserem Leben?
2. Ist das Wissen der Verkehrsregel und Verkehrszeichen sehr wichtig bei
Sicherheit des Verkehrs?
3. Muß jeder wissen, wer eine Vorfahrt an der Kreuzung hat?
4. Welche Verkehrszeichen unterscheidet man?
5. Mit welchem Ziel erfolgt diese Regelung?
Grammatik
I.
Wählen Sie Partizip II:
1) gehen, 2) gegangen. 3) machte. 4) gemacht, 5) gelesen. 6) las.
7) gegründet. 8) gehalten. 9) halten. 10) sprechen. 11) geworden.
II.
Bestimmen Sie die Satzgefüge?
1. Der Lektor erzählte, wie die elektrische Maschine arbeitet.
2. Mechanisieren wir unsere Arbeit,
so erhöhen wir die Arbeitsproduktivität.
3. Der Arbeiter trägt eine Schutzbrille, damit er seine Augenschützt.
4. München ist eine Stadt, die durch ihre Schönheit
berühmt ist und deren Museen
viel besucht werden.
5. Je höher die Preise sind, desto weniger machen die
Menschen Einkäufe.
6. Nachdem er die Mittelschule
beendet hatte, ging er auf die Universität.
7. Da ich wenig Zeit hatte,
konnte ich das Referat nicht schreiben.
а) додаткові; б) умовні; в) причини; г) часу; д) означальні; е) мети;
ж) порівняльні.
III.
Wählen Sie der
richtigen Übersetzung:
1. Der Professor hat eine interessante Vorlesung
gehalten.
а)Професор читає цікаву лекцію.
б)Професор прочитав цікаву лекцію
с) Професор буде читати цікаву лекцію
Text №15
Der Verbrennungsmotor
Die Menschen haben Tausende von Erfindungen gemacht.
Viele von ihnen gehören den Deutschen. Die berühmtesten Motorenbauer sind R.
Diesel, N. Otto, K.
Benz und G. Daimler. In der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts bauten Gottlieb Daimler und Karl Benz zwei ersten Automodelle. Sie wohnten in
verschiedenen deutschen Städten und kannten einander nicht.
Das Fahrzeug von Daimler hatte zwei Räder. K.
Benz baute seinen Motorwagen mit drei Rädern. Diese Fahrzeuge hatten nicht
hohe Geschwindigkeit. In dieser Zeit führte Rudolf Diesel zahlreiche Versuche
durch. Er beschäftigte sich mit der Verbesserung des Verbrennungsmotors und es
gelang ihm, einen Motor mit höherem Wirkungsgrad zu schaffen. Der andere
deutsche Erfinder Nikolaus Otto konstruierte seinen Gasmotor.
Im Gegesatz zum Ottomotor arbeitet der Dieselmotor luftverdichtend, mit
Selbstzündung und inneren Gemischbildung. Er saugt reine Luft an, verdichtet
diese dann so hoch, dass sie sich erwärmt - und den eingespritzten Kraftstoff entzündet.
Die beiden Motorenarten unterscheiden sich nicht nur durch die
verschiedenen Arbeitsweisen, sondern auch durch Aggregate voneinander. So hat
der Dieselmotor keinen Vergaser, da nur reine Luft angesaugt wird. Zündkerzen
und Zündanlagen sind dabei nicht erforderlich. Es gibt aber eine
Einspritzpumpe, die die Zylinder mit Kraftstoff versorgt. Man unterscheidet bei
Otto- und bei Dieselmotoren Zwei- und Viertaktmotoren mit Luftkühlung oder
Wasserkühlung.
Dieselmotoren werden in stationären Kraftanlagen,
auf Schiffen, in Kraftwagen und Flugzeugen verwendet. In Russland sind diese Motoren zum ersten Mal
in Schiffs- und Eisenbahnverkehr eingesetzt worden (Dieselmotorschiffe und
-lokomotive).
Пояснення
до тексту:
der Verbrennungsmotor— ДВЗ
der Kraftstoff, -e—паливо
der Kolben— поршень
die Zündkerze— свічка запалення
die Pumpe, -en — насос
das Gemisch, -e— суміш
der Ottomotor— карбюраторний двигун
ansaugen — всмоктувати
sich entzünden— запалювати
der Vergaser— карбюратор
der Kurbel trieb— кривошипношатунний механізм
das Kurbelgehäuse — картер в двигуні колінчатого
вала, кожух
die Erfindung, en—винахід
der Motorenbauer — конструктор мотора
die Hälfte — половина
kennen— знати, бути знайомим
der Motorwagen — автомобіль
das Rad — колесо
die Geschwindigkeit— швидкість
zahlreich— багаточисельний
der Versuch, e— дослід
durchführen — проводити
sich beschäftigen mit (Dat.) — займатися
die Verbesserung— покращення
gelingen (a,u) — вдаватися
der Wirkungsgrad—ККД
schaffen (u,a) — створювати
das Verfahren — метод, спосіб
unterteilen—ділити
der Bauteil—елемент конструкції
grundsätzlich — принциповий
der Unterschied, е— різниця
gleichen (i,i) — бути схожим, походити
die Luft— повітря
verdichtet— зжатий
innere— внутрішній
die Bildung — освіта
rein — чистий
eingespritzt — впорскуваний
die Arbeitsweise— режим роботи
die Zündanlage— система запалювання
versorgen — забезпечувати
die Kühlung — охолодження
die Kraftanlage — силова установка
das Schiff, e— судно, корабель
das Flugzeug, e — літак
die Eisenbahn, en — залізниця
der Verkehr —транспорт
verwenden (einsetzen)—застосовувати
I.
Beantworten
Sie die Fragen:
1.
Wo lebten die berühmtesten Motorenbauer?
2.
Was bauten G. Daimler und K. Benz?
3.
Welche Geschwindigkeit hatten die ersten Fahrzeuge?
4.
Was führten R. Diesel durch?
5.
Womit beschäftigte sich R. Diesel?
6.
Was konstruierte Nikolaus Otto?
7.
Wie werden die Verbrenunngsmotoren nach dem
Arbeitsverfahren unterteilt?
8.
Aus welche Weise arbeitet der Ottomotor?
9.
Aus welche Weise arbeitet der Dieselmotor?
10.
Wodurch
unterscheidet sich die beiden Motorenarten voneinander?
11.
Wo werden
Dieselmotoren verwendet?
II.
Finden Sie im
Text deutsche Äquivalente für die folgenden Wortverbindungen und Sätze.
der Arbeitszylinder, die Wärmeenergie,
die Frischluft, die Gemischbildung. der Brennstoff, der Motorenbau, die
Motorenarten, das Automodell, der Gasmotor, die Einspritzpumpe, der
Eisenbahnverkehr, der Viertaktmotor, das Dieselmotorschiff, die Wasserkühlung,
die Luftkühlung, das Arbeitsverfahren.
III. Ersetzen Sie die ukrainischen Wörter und Wortverbindungen in Klammern
durch ihre deutsche Äquivalente.
1. Die berühmtesten (конструктори моторів) wohnten und arbeiteten in Deutschland. 2. G. Daimler baute sein Fahrzeug
mit zwei (колесами). 3. R. Diesel arbeitete an der (покращенням) des
Verbrennungsmotors. 4. Er wollte einen Motor mit höherem (ККД) schaffen. 5. Die Verbrennungsmotoren werden in Otto- und Dieselmotoren (підрозділяти - Partizip 2). 6. Der Dieselmotor
hat keinen (карбюратор). 7. Dieselmotoren werden auf
Schiffen, in Flugzeugen und Eisenbahnlokomotiven (застосовувати - Partizip 2).
Grammatik
1. Bestimmen Sie Präsens Passiv:
1. Viele Industriebetriebe werden im Ruhrgebiet untergebracht.
2. Berlin wird von Jahr zu Jahr schöner.
3. Neue Währung wurde eingeführt.
4. Das Haus ist gebaut worden.
5. Er wird nach Lwiw fahren.
6. Ich werde von der Mutter gerufen.
7. Ich war gestern zu einer Party eingeladen.
2.
Bestimmen Sie Imperfekt Passiv:
1.
Die neuen Maschinen waren
hergestellt worden.
2.
Die Humbolt-Universität wurde im Jahre 1810 gegründet.
3.
Es werden gute Resultate erzielt.
4.
Ich wurde vom Vater um 7 Uhr geweckt.
5.
Ich werde das Buch morgen bringen.
6. Er ist von vielen Menschen zum Geburtstag gratuliert worden.
3.
Bestimmen Sie Perfekt Passiv:
1. Die Dynamomaschine ist von Werner von Siemens entwickelt worden.
2. Die Werke von Heinrich Heine waren in viele Sprachen übersetzt worden.
3. Vor der Reise in die Bundesrepublik wurden viele Bücher von uns gelesen.
4. Ich bin vom Doktor gründlich untersucht worden.
5. Oleg wird diese Arbeit in der Fachschule erfüllen.
6. Ich war von dir schon lange nicht besucht worden.
Text № 16
Ich
will Autofahren lernen
Mit 18 Jahren dürfen
die Jugendlichen den Führerschein für Autos und Motorräder machen. Die meisten
Jungen und Mädchen nutzen diese Chance. Viele möchten schon zum 18. Geburtstag den
Führerschein in der Tasche haben. Einige wollen gleichzeitig den Führerschein
für Autos und Motorräder machen. Doch bevor muss man noch einen Sehtest machen.
Nur dann darf man sich bei der Fahrschule anmelden.
Die Fahrschule kostet viel Geld. Man muss für Bücher,
Fahrstunden und Prüfung bezahlen. Viele junge Leute nehmen bei den Eltern kein
Geld, sie wollen das Geld für die Fahrschule selbst verdienen. Sie schleppen
Kisten, sortieren Obst oder arbeiten im Sommer bei einem Bauer.
Der Unterricht in einer
Fahrschule besteht aus Theorie und Praxis. Der theoretische Teil des
Unterrichts ist leicht: die meisten Jugendlichen kennen ja schon die
Verkehrsregeln und Verkehrszeichen. Doch es gibt viel Neues zu lernen, z.B: wer
an den Kreuzungen Vorfahrt hat? Der Fahrlehrer erklärt auch einige technische
Details eines Autos: wie eine Bremse im Auto funktioniert oder wie man das
Motoröl überprüfen kann.
Zum Schluss gibt es in beiden Fächern eine schwere Prüfung. Um die theoretische Prüfung
zu bestehen, darf man nur 8 Fehlerpunkte machen. Wer die Zulassung zur
Fahrprüfung haben will, muss mindestens 30 Fahrstunden gemacht haben. Nur wer beide Prüfungen besteht,
darf sich ans Steuer setzen.
Ich bin mit jenen Jugendlichen nicht einverstanden,
die schon mit 16 Jahren einen Führerschein machen und ein Auto fahren wollen.
Beim Autofahren muss man sich in den schwierigen Situationen schnell orientieren, besonders an
den Kreuzungen. Viele Straßen in der Stadt sind zu eng, da dort viele Autos
parken. Dazu gibt es immer viele Leute, auch Kinder, die nicht gut aufpassen.
Es ist immer gefahrlich, wenn man zu schnell fahrt oder nicht rechtzeitig
bremsen kann. Ich denke, ein 16-jähriger Autofahrer kann das alles einfach
nicht schaffen.
Пояснення
до тексту:
der Sehtest – перевірка зору
sich anmelden, -te, -t (bei Dat.) – записатися
die Verkehrsregeln – правила руху
die Verkehrszeichen – дорожні знаки
die Bremse – гальмо
die Zulassung – допуск
I.
Fragen zum Text:
1.
Weiche Chance können
die meisten Jugendlichen mit 18 Jahren nutzen?
2.
Was muss man
machen, um sich bei einer Fahrschule anzumelden?
3.
Warum kostet die Fahrschule viel Geld?
4.
Wann bekommt man die
Zulassung zur Fahrprüfung?
5.
Warum können die
Jugendlichen mit 16 Jahren keine guten Autofahrer werden?
II. Was ist richtig? Was ist falsch?
1.
Mit 16 Jahren dürfen die Jugendlichen den Führerschein für Autos und Motorräder
machen.
2.
Wenn ich mit meinem Vater im Auto fahre, erklärt er mir nicht, wie alles im
Auto funktioniert.
3.
Die Fahrschule kostet viel Geld.
4.
Der Unterricht in einer Fahrschule besteht aus Theorie
und Praxis.
5.
Die meisten Jugendlichen kennen noch nicht die
Verkehrsregeln und Verkehrszeichen.
6.
Es ist immer gefahrlos, wenn man zu schnell fahrt oder nicht rechtzeitig
bremsen kann.
Grammatik
I.
Schreiben
Sie aus den Text alle Sätze, die Modallverben haben aus und bestimmen die
Zeitformen der Modallverben.
II.
Bilden Sie ein Satzgefüge aus folgenden Sätzen! Übersetzen Sie die
Sätze ins Ukrainische!
1.
Das ist die junge Dame. Er wollte mit ihr
sprechen.
2.
Hier steht der Wagen. Du willst mit dem Wagen in
Urlaub fahren.
3.
Hier wohnt mein
Freund. Ich will ihm zum Geburtstag gratulieren.
4.
Ich lese den Text. Du
hast mir den Text empfohlen.
5.
Im Juni kommt meine
Schwester. Sie wohnt schon seit zwei Jahren in Lwiw.
6.
In der Gemäldegalerie
hängt ein Bild von Raffael. Das Bild ist weltberühmt.
III.
Finden Sie
deutsche Äquivalente für die folgenden Wortverbindungen.
1. Продуктивність праці
a) die Arbeitsproduktivität
b) die Produktivitätsarbeit
2. Ручна робота
a) die Arbeitshand
b) die Handarbeit
3. Індустріальний робот
a) der Industrieroboter
Text №17
Die Bedeutung der Beförderungen
Für die Entwicklung jedes Landes haben die
Beförderungen eine große Bedeutung. Das sind Lastkraftbeförderungen und Personenbeförderungen. Die modernen
Verkehrsmittel helfen uns Leute und Güter problemlos transportieren. Wir können
dazu verschidene Verkehrsmittel benutzen. Zum Beispiel: das Auto (PKW und LKW), der Zug,
das Flugzeug, das Schiff.
Besonders populär sind die LKW-beförderungen und
Eisenbahnbeförderungen. Die Eisenbahnbeförderungen sind billig und beguem. Onhe
Autos können wir unser Leben nicht vorstellen. Die LKW-beförderugen sind auch
beguem, aber nicht umweltfreundlich.
Пояснення
до тексту:
die Beförderungen – перевезення
die Entwicklung – розвиток
benutzen – використовувати
die LKW-beförderugen – вантажні перевезення
die Eisenbahnbeförderungen – залізничні перевезення
billig – дешевий
beguem – зручний
die Beziehungen – відносини
das Niveau(фр.) – рівень
zeigen – показувати
I.
Fragen zum
Text:
1. Haben die Beförderungen
eine große Bedeutung für die Entwicklung jedes Landes?
2. Helfen uns die
modernen Verkehrsmittel Leute und Güter problemlos transportieren?
3. Sind die
LKW-beförderungen und Eisenbahnbeförderungen besonders populär?
4. Sind die
Eisenbahnbeförderungen billig und beguem?
5. Zeigt
das Niveau der Beförderungen das Niveau der Entwicklung des Staates?
Grammatik
I.
Wählen Sie der
richtige Frageworten:
1. … ist deine Mutter von Beruf?
2. … wohnen deine Eltern?
3. … dauert das Studium in der Fachschule?
4. … Prüfungen legen Sie im Winter ab?
5. … hält die
Vorlesung in der Physik?
a) wie lange;
b) was; c) wer; d) welche; e) wo.
II. Wählen Sie der richtige Pronominaladverbien:
1.
Ich interessiere mich für Sport.
2.
Wir sprechen über die
Entwicklung des Maschinenbaus.
3.
Die Studenten nehmen an einer
wissenschaftlichen Konferenz teil
4.
Sie fährt nach Deutschland mit dem Zug.
5.
Das Gold gehört zu den
Edelmetallen.
a) wofür; b)
woran; c) wozu; d) womit; e) worüber
ТЕКСТИ ДЛЯ
САМОСТІЙНОГО ЧИТАННЯ
Reiseinformationen
Die Verkehrsverbindungen innerhalb Deutschlands und
in die Nachbarländer sind ausgezeichnet. Rund 15 Städte haben einen
internationalen Flughafen, weitere 20 einen regionalen, innerdeutsche Flüge verkehren regelmäßig und mehrmals am
Tag zwischen den großen Städten. Die Deutsche Bahn verbindet alle Großstädte
mindestens im Stundentakt, selbst die meisten Kleinstädte sind mit dem Zug
normalerweise im Zwei-Stunden-Rhythmus zu ereichen reichen. Ein Busnetz
schließt auch die kleineren Orte an. Das deutsche Autobahnnetz wird im Ausland
gerühmt, eine Schattenseite sind die Staus zu Ferienbeginn und - Ende.
Flugverbindungen
Grösster deutscher Flughafen und internationes Luftverkehrskreuz ist
Frankfurt am Main (FRA), dann folgen München (MUC) und die Gesamtheit der drei
Berliner Flughäfen Tegel (TXL), Schönefeld (SXF) und Tempelhof (THF). Der
drittgrößte Flughafen deutsche Flughafen Düsseldorf (DUS) ist vor allem für
Charterflüge zuständig. Von Frankfurt aus gibt es zu allen deutschen
Großstädten regelmäßige Flugverbindungen, oft im Stundentakt. Aber auch die
anderen deutschen Städte können eine Vielzahl regelmäßiger innerdeutscher
Städteverbindungen aufweisen.
Nationale deutsche Fluggesellschaft ist die Lufthansa. Weitere Spezialisten
für inner deutsche Verbindungen sind die Deutsche BA sowie Euro wings. Diese
Gesellschaften fliegen auch kleinere Flughäfen an.
Innerdeutsche Linienftüge sind nicht ganz
preiswert, ein einfacher Flug von Berlin nach München z.B. kann bis zu knapp 200 € kosten. Dafür
ist so ein Flug allerdings auch kurzfristig buchbar, bleibt ein Jahr gültig und
kann jederzeit auf den nächsten freien Platz umgebucht werden.
Wer nicht so viel Geld ausgeben will, wird in der Regel von derselben
Gesellschaft Hin-und-Rückflüge innerhalb Deutschlands für rund 130 € linden
können; zu manchen Zeiten werden Sonderangebote zwischen wichtigen deutschen
Großstädten (meist Berlin, Frankfurt, München und Düsseldorf) sogar für nur 80
€ angeboten. Diese so genannten APEX-Flüge sind bestimmten gesetzlichen
Einschränkungen unterworfen: Sie müssen z. B. mindestens 7 Tage im Voraus
gebucht werden, der Rückflug ist fest und kann nicht umgebucht oder storniert
werden. In der Regel muss mindestens eine Nacht von Samstag auf Sonntag zwischen Hin- und Rückflug
liegen, maximale Aufenthaltsdauer ist oft 14 Tage.
Ermäßigungen gibt es für Kinder bis 12 Jahre
(im Allgemeinen rund 33 Prozent auf Linienflüge), für Studenten und junge Leute
unter 26 Jahre. Wenn Sie sich nicht an ein Reisebüro wenden möchten, erfahren
Sie unter den angegebenen Telefonnummern und im Internet detailliert die
jeweils günstigsten Konditionen.
Deutsche Bahn,
fähren und Ausflugsschiffe
Die Deutsche Bahn ist ein gigantisches Unternehmen: Auf 64821 Kilometer Gleisen werden
jährlich über eine Milliarde Fahrgäste befördert, die durch einen der 5948 Bahnhöfe gehen.
Im Ausland wird die Bahn für ihre Pünktlichkeit und Sauberkeit gelobt, im
Inland wegen ihrer komplizierten Preis-Struktur kritisiert. Trotz einiger großer
Unglücke ist die Bahn das sicherste Verkehrsmittel des Landes.
Schienennetz verkehren drei Kategorien von Personenzügen im Fernverkehr:
ICE (Inter City Express) für Hochgeschwindigkeitszüge, nationale IC (InterCity), internationale EC
(Euro City) sowie 1R (InterRegio) für die Regionen. Der Nah- (Regional Express), SE (Stadt Express) sowie den S- und U-Bahnen der
Großstädte bedient
Die meisten deutschen Städte sind an das Fernnetz
der Bahn angeschlossen und werden stündlich (oder zweistündlich) bedient
Ballungsräume sind halbstündlich erreichbar. Das Netz basiert auf den zentralen
Hochgeschwindigkeitsstretken für ICE (250 km/h im Regelverkehr) und wird durch zahlreiche lC/EC-Linien (200 km/h) ergänzt
Eine ICE- Fahrt von München nach Hamburg dauert weniger als sechs Stunden.
Verbindungen in kleine Ortschaften werden häufig mit Bussen bedient Fahrkarten
bekommt man im Reisezentrum der Bahnhöfe, wo Sie auch reservieren können. Auch
Reisebüros stellen Fahrkarten aus und machen Reservierungen.
Neben der Deutlichen Bahn betreiben
zahlreiche private Gesellschaften Zahnradund Schmalspurbahnen, häufig, mit Lokomotiven
und oft im Gebirge und in touristischen Regionen. Auch die Bahn bietet
zahlreiche Ausflugsziele mit besonderen Zügen an, /.. B. den Gläsernen Zug.
Auf deutschen
Strassen
Wenn Sie mit dem Auto unterwegs sind, erwartet Sic in Deutschland ein
leistungsfähiges, rund 11 400 Kilometer langes, gebühren-freies Autobahnnetz,
an dem rund 300 Tank- und Raststätten Tag und Nacht geöffnet haben. An den
meist sehr gut ausgebauten Bundestraßen findet man in regelmäßigen Abständen
Parkplätze mit WC. Im Allge-meinen ist der Straßenzustand rund ums Jahr gut,
die einschlägigen Rundfunksender senden regelmäßig Straßenzustandsberichte und
Staumel-düngen.
Als Autofahrer sind Sie verpflichtet, Führerschein und Fahrzeugschein mit
sich zu fuhren. Das Auto muss haftpflichtversichert sein und eine gültige TÜV und ASU-Plakette tragen.
Wagen mit ausländischem Kennzeichen müssen ein Nationalitätskennzeichen haben,
wenn diese Kennzeichnung nicht im EU-Nummernschild integriert ist Außerdem ist
für ausländische Fahrzeuge eine grüne Versicherungskarte erforderlich (für
Autos aus EU-Ländern) empfehlenswert Für alle gilt: Es ist Pflicht, ein
Warndreieck und einen Erste-Hilfe-Kasten dabei zu haben.
Autobahnen
Um schnell größere Distanzen zurückzulegen, bieten sich die Autobahnen an.
Sie sind mit blauen Hinweisschildern ausgezeichnet und tragen ein- bis
dreistellige Nummern, die mit A beginnen. Auch die Umfahrten sind nummeriert,
Sie können sich also leicht orientieren, wo Sie sich befinden und welche
Ausfahrt Sie brauchen. Im Fall einer Panne oder eines Unfalls stehen
Notrufsäulen zur Verfügung, die höchstens 1000 Meter von jedem Standort
entfernt sind. Schwarze Pfeile an den Leitpfosten weisen den Weg zur nächsten
Säule. Wenn Sie dort die Klappe hochheben, wird automatisch die Verbindung zur
nächsten Autobahnmeisterei aufgebaut.
Entlang den Autobahnen gibt es ein dichtes Netz von Tankstellen und
Raststätten. An vielen von ihnen werden ein Babywickelraum und ein
Kinderspielplatz bzw. eine Spielecke angeboten, an manchen Raststätten sogar
ein Konferenzraum mit Sekretärinnenservice.
LKW
– Transport
Beim LKW
– Transport werden Transporte wie der Name schon sagt von Lastkraftwagen auf
dem Landweg durchgeführt. Ein LKW – Transport umfasst die Beförderung von
Gütern von einem Ursprungsort zu einem Zielort.
Ein LKW
– Transport kann beispielsweise durch einen Frachtführer gewerbsmäßig
durchgeführt werden, kann aber auch mit eigenen Transportmitteln auf eigene
Rechnung erfolgen. Der LKW – Transport gliedert sich in den nationalen und
internationalen LKW – Transport auf.
Wichtig
hierbei ist, die Unterscheidung der einzusetzenden Fahrzeuge für den jeweiligen
LKW – Transport auf die Bedürfnisse der Kunden bzw. der Art der zu befördernden
Güter abzustimmen.
In
diesem Zusammenhang differenziert man zwischen verschiedenen LKW – Arten wie
z.B.:
-
Sattelzügen
-
Hängerzügen
-
Tautliner
-
Und vielen anderen
Beim LKW – Transport in Drittländer muss man,
individuell auf die zu befahrenen Routen oder dem Bestimmungsland der Güter,
auf verschiedene Faktoren wie Verzollung und die Mitnahme spezifischer
Dokumente achten. Hierbei steht Ihnen unser kompetentes und engagiertes Team
gerne zur Verfügung.
Die Kernkompetenz der ISDB
Logistik GmbH liegt bei dem LKW – Transport von/nach Russland. Zusätzlich
bedienen wir aber auch viele Relationen in ganz Europa und Mittelasien. Da sich
der Schwerpunkt unserer Transporte auf den LKW – Transport bezieht und wir
jahrelange Erfahrung in diesem Bereich mitbringen, können wir auch Ihren LKW –
Transport routiniert und zuverlässig unter Dach und Fach bringen.
Einführung zur Straßenverkehrs –
Ordnung
Die in Deutschland geltende Straßenverkehrsordnung - ab- ' gekürzt
„StVO" — ist eine wesentliche rechtliche Grundlage für die Regelung des
öffentlichen Verkehrs auf den Straßen, Wegen und Plätzen. Diese Regelung
erfolgt mit dem Ziel, den Verkehr möglichst sicher und gefahrlos, wenig
behindernd und wenig belästigend für die Verkehrsteilnehmer und Dritte und
gleichzeitig so optimal wie möglich sicher zu stellen. Sie hat eine
außergewöhnliche Bedeutung und übertrifft in ihrer Breitenwirkung die der
meisten Gesetze in Deutschland.
Wesentliche Regelungen der StVO sind wohl jedem Einwohner
unseres Landes bekannt, jedenfalls sobald er beginnt, aktiv am Straßenverkehr
teilzunehmen. Grundregeln werden ihm von den Eltern, im Kindergarten, in der
Schule, von Automobil- und Fahrradclubs und durch das soziale Umfeld, später
durch Fahrschulen beigebracht. Zu den in der StVO enthaltenen Grundregeln
gehören etwa:
-
Der Verkehrsteilnehmer soll sich ständig vorsichtig verhalten, soll auf die
anderen Verkehrsteilnehmer achten und ihnen gegenüber Rücksicht nehmen, sie
nicht schädigen, gefährden oder mehr, als nach den Umständen unvermeidbar,
behindern oder belästigen.
-
Vor dem Queren einer Straße soll sich der Verkehrsteilnehmer vergewissern,
ob dies gefahrlos erfolgen kann.
-
Der Verkehrsteilnehmer soll den Teil der Straße nutzen, der für seine
Verkehrsart vorgesehen ist; der Fußgänger soll also z.B einen Gehweg benutzen,
wenn entlang einer Straße ein Gehweg vorhanden ist.
-
Der Verkehrsteilnehmer soll seine eigene Geschwindigkeit den
jeweiligen Verkehrsbedingungen anpassen.
-
Vor filier Lichtsignalanlage (herkömmlich als „Verkehrsampel" bezeichnet) muss der
Verkehrsteilnehmer anhalten, wenn sie „Gelb" oder „Rot" anzeigt.
-
Der Verkehrsteilnehmer soll sich auf den Verkehr konzentrieren und dem
entsprechend alle Lebenslagen vermeiden, die diese Konzentration behindern; er
soll also z.B. verzichten auf Alkohol- und sonstigen Drogengenuss unmittelbar vor
oder während des Fahrens sowie auf Telefonieren und andere Handlungen während
des Fahrens, die seine Konzentration auf den Straßenverkehr erheblich
beeinträchtigen.
WAS IST
«MANAGEMENT»?
1. Das Wort «Management» ist zu einem weit verbreiteten Begriff geworden.
Eine einheitliche Definition dieses Begriffs existiert nicht gegenüber den
Begriffen wie «Unternehmensführung» oder «Unternehmungsleitung» ist der Begriff
«Management» umfassender. Management umfasst alle zur Steuerung notwendigen Aufgaben.
2. Management kann man als Institution und als Funktion ansehen. Management
als Institution ist der Personenkreis, der mit der Leitung einer Institution
betraut ist Innerhalb dieser Personengruppe wird zwischen oberem, mittlerem und
unterem Management unterschieden. Management als Funktion ist die Gesamtheit
aller Aufgaben, die der «Manager» als Führungskraft ausübt Die
Management-Funktion kann von den Vorgesetzten an ihnen unterstellte
Verantwortliche übertragen werden.
3. Die Aufgaben des Managers werden dabei in der Kegel in zwei Schwerpunkten
gesehen:
Leitung = sach-rationale Aufgaben wie Setzen von Zielen. Planen, Organisieren,
Kontrollieren u. a.
Führung = sozio-emotionale Aufgaben wie Delegieren. Motivieren u.a.
Diese beiden Erscheinungsformen des Managements sind wie folgt dargestellt:
Management will Menschen durch Systeme und Prozesse, Analyse und Problemlösung,
Entscheidungsfindung und Entscheidungsdurchsetzung, Kommunikation so fuhren
und so motivieren, dass dadurch ein zielbestimmtes, planvolles, organisiertes, kontrolliertes
Handeln im Unternehmen erreicht wird.
2.
Was macht eigentlich ein Manager? Was gehört zu seinen Einzeltätigkeiten?
Drei Kategorien der Tätigkeiten eines Mittelsmanagers erwiesen sich als die
wichtigsten: Fachtätigkeiten, wie z. B. Verkaufsverhandlungen,
Schreiben von Gutachten, aber auch Kopieren, Berechnen; Personalmanagement: vom Gespräch mit
der Sekretärin bis zu Gehaltsverhandlungen; Informationsmanagement: Gespräche über Preise,
Unternehmenspolitik, aber auch Zeitungsicktüre.
3.
Der Arbeitstag einer Führungskraft dauert 7 bis 10 Stunden. Die
Führungskräfte verbringen mehr als 75 Prozent ihrer Arbeitszeit mit Gesprächen. Vieles wird mehrmals besprochen.
Öffentliches Verkehrsmittel oder eigenes Fahrzeug?
Stellen Sie die Vor- und Nachteile der beiden
Verkehrsmittel einander gegenüber, und nehmen Sie dazu Stellung.
Jedesmal gegen Ende des Monats kämpfe ich aus neue mit
mir, wenn ich mich entscheiden muß, ob ich mir eine neue Monatsfahrkarte zur
Benützung der öffentliche Verkehrsmittel kaufen soll oder nicht. Eine innere
Stimme, die mich an die hohen Reparaturkosten meines etwas altertümlichen Autos
erinnert, rät dringen dazu. Aber da spricht noch eine andere Stimme in mir, die
mich daran erinnert, wie kalt und ungemütlich es doch auf den Bahnsteigen ist.
Doch um beurteilen zu können, welches Verkehrsmittel nun das wirklich
sinnvollere ist, muß man noch einige andere Überlegungen berücksichtigen.
Wenn man das eigene Fahrzeug
benützt, um beispielsweise täglich an die Arbeitsstelle zu gelangen, hat man
einige wesentliche Vorteile gegenüber den Bus- und Bahnbenützern: Man kann
morgens länger schlafen und ist abends
früher zu Hause, da der direkte Weg gefahren wird und Wartezeiten auf
Anschlüsse entfallen. Die Benützer der öffentlichen Verkehrsmittel sind dagegen
orts- und zeitgebunden. Wenn der Ablauf einmal gestört ist, z. B. durch
Verspätung eines Busses, verpaßt man den Anschlußzug, dies ist meist mit
erheblichem Zeitverlust verbunden. Der
PKW ist auch viel bequemer, als dies die
öffentlichen Verkehrsmittel sind. Fast immer sind es nur wenige Meter, die man
von der Haustür bis zum Stellplatz zurücklegen muß. Im Sommer ist das Fahrzeug
gut gelüftet, im Winter nach wenigen Minuten angenehm warm. Das sind die
wesentlichen Nachteile, wenn man des Bus oder die Bahn benützt: Im Sommer wie auch im Winter sind diese
Verkehrsmittel total überhitzt und schlecht gelüftet. Im Winter führt es oft zu
Erkältungen, wenn man dann zum Umsteigen in die eisige Kälte hinaus muß.
Beachten muß man allerdings
auch die Nachteile, die der Gebrauch des eigenen Fahrzeugs mit sind bringt: Ein
eigener PKW ist mit ständigen Kosten verbunden, Kfz. –Steuer, Versicherung,
Benzin, Verschleiß. Diese Kosten übersteigen bei Einzelfahrern meistens die
Fahrgemeinschaften gebildet werden.
Ärgerlich ist es auch, wenn man feste Arbeitszeiten einhalten muß und somit
täglish zu den Stoßzeiten unterwegs ist. Ständiger „Stop-and-go-Verkehr“ zehrt
an den Nerven und am Verschleiß des Autos. Man sollte auch die Unfallgefahr
beachten, besonders wenn im Winter wetterbedingte schlechte Straßenverhältnisse
sind. Doch auch die einfachen Fahrten mit dem Auto bringen Vor- und Nachteile
mit sich. Wen man beispielsweise zum Einkaufen das Auto benützt, muß man sich
nicht mit der Ware abschleppen, sondern hat genügend Laderaum im Kofferraum zur
Verfügung.(Das gleiche gilt für das Gepäck bei Urlaubsfahrten). Allerdings hat man dann auch das große
Problem der Parkplatzsuche, das nerven-
und zeitraubend sein kann. Ein
ganz wichtiger Aspekt ist die Umweltverschmutzung. Der Benützer von
öffentlichen Verkehrsmitteln handelt in
jedem Fallvorbildlich. Der Umweltschutz fängt bei der Einzelperson an, das
sollte von den Verkehrsteilnehmern bedacht werden.
Alle Überlegungen kann man
natürlich nicht gleichzeitig beachten, darum bleibt die
Abwägung jedem in seiner individuellen
Lage selbst überlassen. Für mich persönlich gilt: Nur wenn ich meine
Arbeitszeit selbst bestimmen und vor den Stoßzeiten zum Arbeitsplatz fahren
kann und somit dem Stau und der Parkplatzsuche aus dem Weg gehe, dann benützen
ich den privaten PKW. Ansonsten fahre
ich mit den öffentlichen Verkehrsmitteln
was zwar unbequem, aber nervenschonender ist.
Logistik
Die Logistik beschäftigt
sich mit Transport, Lagerung und Umschlag von Gütern und
Personen. Es handelt sich dabei sowohl um einen Wirtschaftszweig,
eine Wissenschaft,
als auch um einen Organisationsbereich. Die Logistikbranche besteht zu einem
großen Teil aus Spediteuren und
Transporteuren und wurde durch die sogenannte Globalisierung seit
Ende des 20. Jahrhunderts immer bedeutender. In Deutschland ist sie inzwischen
die drittgrößte Branche. Wirtschafts- und Ingenieurwissenschaften beschäftigten sich
selbstständig mit der Logistik. Die entsprechenden Teildisziplinen sind aber
inzwischen zu einer neuen interdisziplinären Wissenschaft zusammengewachsen.
In Organisationen gibt es oft eigenständige Bereiche die sich mit der Logistik
beschäftigen. Im Militär ist dies die Logistiktruppe und
in Unternehmen Logistikabteilungen mit unterschiedlichem Aufgabenumfang.
Die Ziele der
Logistik sind die Erbringung einer hochwertigen Leistung, Qualität und
Kostensenkung. Hierbei entstehen Zielkonflikte. Beispielsweise wird ein hoher
Lagerbestand zwar die Fehlmengenkosten vermindern sowie die Lieferbereitschaft
erhöhen, jedoch steigen dadurch automatisch die Lagerhaltungskosten. Die
Logistik-Kostenrechnung dient hierbei als Instrument zur Ermittlung des
Optimums.
Generell wird
versucht, überflüssige Transporte zu vermeiden. So kann es sein, dass ein
Zulieferer mehrere Teile zusammen montiert, weil hierdurch unter dem Strich
weniger Transportarbeit anfällt. Bei einer Warenverteilung kann es sinnvoll
sein, hiermit eine Spezialfirma (eine Spedition) zu beauftragen.
Diese hat dann auch andere Auftraggeber, setzt z. T. moderne Flottensteuerungslösungen ein und kann
so teure Leerfahrten besser vermeiden.
Sobald dieser Teil
reibungslos funktioniert, liegt es auf der Hand auch die Terminplanung mit der
Bestellung der Vorprodukte und dem Versand der Fertigprodukte hiermit zu
verknüpfen. Alle Fachabteilungen haben durch ein Warenwirtschaftssystem die gleiche
Informationsbasis. Schließlich erfolgt die Bewertung aller Vorgänge unter buchhalterischen Gesichtspunkten.
Aufgaben
Pragmatisch wird die
Aufgabe durch Reinhardt Jünemann (1989)
formuliert: „Der logistische Auftrag besteht darin,
die richtige Menge, der richtigen Objekte als Gegenstände
der Logistik (Güter, Personen,
Energie, Informationen), am richtigen Ort (Quelle, Senke) im System,
zum richtigen Zeitpunkt, in der richtigen Qualität, zu
den richtigen Kosten zur Verfügung zu stellen.“[12] Diese
Zielvorgabe ist gemeinhin auch als die 6 R der
Logistikbekannt.
Aufgaben der
Logistik sind u. a. Transport, Umschlag, Lagerung, Bereitstellung,
Beschaffung und Verteilung von Gütern, Personen, Geld, Informationen und
Energie und deren Steuerung, Kontrolle und Optimierung.
Eine logistische
Aufgabe ist u. a. der Transport von Gütern. Vom Produzenten zum Kunden
oder vom Verkäufer zum Endkunden. Eine weitere Aufgabe ist u. a. der
innerbetriebliche Transport von Waren/Material und Informationen, z. B.
Waren aus dem Lager zum Produktionsort zu transportieren, Mitarbeiter mit Informationen
und Arbeitsmaterialien zu versorgen usw. So sind die verschiedenen
Fachdisziplinen der Logistik mehr oder weniger abhängig von der Effizienz
der Infrastruktur der Unternehmen,
der Städte usw. aber auch von den technologischen Systemen.
Funktionsbereiche
Gütertransport
über die Autobahn
·
Innerbetrieblicher Transport
·
Außerbetrieblicher Transport
·
Umschlag (Beladen, Entladen sowie Umladen)
·
Lagerhaltung / Bestandsmanagement
·
Aggregation von Funktionseinheiten
·
Versand von Gütern
·
Warenprüfung und Handhabung
·
Steuerung von Produktionsabläufen
·
Koordination von Prozessen
·
Organisation von Personal
·
Verteilung von Gütern
Fachdisziplinen der Logistik
Subsysteme
der Logistik
Man untergliedert in der
Betriebswirtschaftslehre die Logistik im engeren Sinne horizontal auch in die
vier Subsysteme:
1.
Beschaffungslogistik; optimale und zeitgerechte
Zulieferung und Beschaffung von benötigten Gütern. Teilbereich der
Inbound-Logistik
2.
Produktionslogistik; Planung, Steuerung und Überwachung der
innerbetrieblichen Transport-, Umschlags- und Lagerprozesse
3.
Distributionslogistik (Vertriebs-,
Absatzlogistik); Verteilung oder Zustellung bzw. Vertrieb von Gütern. Auch
Outbound-Logistik genannt,
4.
Entsorgungslogistik (Reverse-Logistik); Rücknahme von Abfällen und
Rückständen zur Beseitigung oder Verwertung, Recycling.
Test
Thema: Transport und Verkehr
Bitte kreuzen Sie die richtige
Lösung an. (Es ist nur eine Lösung richtig)
1
|
Bei den
Verkehrsmitteln unterscheidet man zwischen privaten und .... Verkehrsmitteln.
a)
öffentlichen o
b)
gesellschaftlichen o
c)
allgemeinen o
d)
gemeinschaftlichen o
|
|
2
|
Wie nennt
man die Stelle, an der mehrere wichtige
Verkehrslinien aufeinander treffen?
a)
Verkehrsmittelpunkt o
b)
Verkehrsdrehpunkt o
c)
Verkehrsknotenpunkt o
d)
Verkehrstreffpunkt o
|
|
3
|
Den
grenzüberschreitende Verkehr nennt man Transitverkehr. Wie heißt der Verkehr
innerhalb eines Landes?
a)
Binnenverkehr o
b)
Intransitverkehr o
c)
Intimverkehr o
d)
Innenverkehr o
|
|
4
|
Welcher
Begriff hat nichts mit dem Straßenverkehr zu tun?
a) Verkehrsnetz o
b)
Verkehrsfluss o
c)
Verkehrswacht o
d)
Verkehrswert o
|
|
5
|
Die Namen
von Verkehrsteilnehmern, die gegen die Verkehrsregeln verstoßen haben und von
der Polizei dabei ertappt werden, werden in einer ..... registriert.
a)
Verkehrsrowdykartei o
b)
Verkehrssünderkartei o
c)
Verkehrsversagerkartei o
d)
Verkehrskriminellenkartei o
|
|
6
|
Auf der
Strecke Hamburg-Berlin .... täglich mehrere Züge.
a)
verkehren o
b) laufen o
c)
verfahren o
d) reisen o
|
|
7
|
Wann kommt
man mit seinem Fahrzeug auf einer Straße gut vorwärts? – Wenn die Straße ....
ist.
a)
blockiert o
b)
verstopft o
c)
gesperrt o
d)
geräumt. o
|
|
8
|
Wenn die
Fahrzeuge aufgrund des starken Verkehrs immer wieder gezwungen werden
abzubremsen, spricht man von .... Verkehr.
a)
stockendem o
b)
stickigem o
c)
streunendem o
d)
stauendem o
|
|
9
|
Was kann
man nicht sagen?
a) zu Fuß
nach Hause gehen o
b) bei
Flugzeug nach Toronto fliegen o
c) mit dem
Schiff nach Australien segeln o
d) etwas
per Bahn transportieren o
|
|
10.
|
Wenn ein
Autofahrer sehr langsam fährt, dann sagt man, er
a) fährt
mit einem Bleifuß. o
b) fährt
mit angezogener Handbremse. o
c) hat
einen Affenzahn drauf. o
d) tritt
ganz schön auf die Tube. o
|
|
Thema: Transport und Verkehr
Lösungsschlüssel:
1 A
der Verkehr, -e
2 C
der Verkehrsknotenpunkt, -e
3 A
b) und d) frei erfunden, c)
Intimverkehr ist der sexuelle Kontakt zwischen zwei Personen,
4 D
das Verkehrsnetz, -e: System
der Verkehrswege.
der Verkehrsfluss, -flüsse:
Bewegung der Fahrzeuge im Straßenverkehr.
die Verkehrswacht, / : gemeinnützige Vereinigung zur Förderung
der Verkehrssicherheit, besonders der Straßensicherheit.
der Verkehrswert, -e: der
gemeine Wert, d.h. der Wert, der für eine Ware auf dem Markt erzielt werden
kann.
5 B
die Verkehrsünderkartei, -en;
die restlichen Begriffe sind frei erfunden. (Rowdy: jüngerer Mann, der sich in
der Öffentlichkeit schlecht benimmt und z.B. Sachen zerstört; Versager: eine
Person, die die selbst gesteckten Ziele nicht/nie erreicht. Krimineller:
Gewalttäter)
6 A
c) sich verfahren: in die
falscher Richtung fahren; d) reisen: Nicht der Zug, sondern die Passagiere im
Zug reisen.
7 D
etwas blockieren: etwas mit
einem Hindernis verstellen, so dass eine Durchfahrt nicht möglich ist. Die
Straße ist blockiert: Ein Hindernis versperrt den Weg.
etwas verstopfen: etwas
verschließen, z.B. ein Loch; Die Straße ist verstopft: Auf der Straße befinden
sich zu viele Fahrzeuge, so dass der Weg versperrt ist. Der Verkehr kommt zum
Erliegen (Stau).
etwas sperren: den Durchgang,
die Durchfahrt verhindern/verbieten. Die Polizei sperrt die Straße für den
Verkehr:
etwas räumen: Gegenstände
beseitigen. Die Straße wurde geräumt: Man hat den Schnee/einen umgestürzten
Baum, der auf der Straße lag, entfernt.
8 A
stickig: schwer zum Atmen; Die
Luft ist stickig.
streunen: sich herumtreiben,
ohne ein bestimmtes Ziel durch die Gegend laufen; ein streunender Hund.
stauen: am Fließen hindern; Der
Fluss wird mit Hilfe eines Damms gestaut.
9 B
richtig wäre: mit dem Flugzeug
fliegen
10 B
mit einem Bleifuß fahren: sehr
schnell fahren; Der Fuß der Fahrers liegt wie Blei (schweres Metall) auf dem
Gaspedal, d.h. das Gaspedal ist immer bis zum Anschlag durchgetreten.
mit angezogener Handbremse
fahren: Der Fahrer fährt, als ob er die Handbremse nicht gelöst hätte.
einen Affenzahn draufhaben:
sehr schnell fahren.
auf die Tube treten: sehr
schnell fahren oder beschleunigen. Mit „Tube“ ist das Gaspedal gemeint.
СПИСОК СКОРОЧЕНЬ, ЯКІ НАЙЧАСТІШЕ ЗУСТРІЧАЮТЬСЯ В ТЕХНІЧНИХ ТЕКСТАХ
А.-Ampere—ампер
Abb. - Abbildung, f—зображення, рисунок
atm. - Atmosphäre — атмосфера
bzw.- beziehungsweise—відповідно
ca.-—zirka (сітка)—біля, приблизно
cm -Zentimeter, n—сантиметр
cm/sec - Zentimeter in der Sekunde—сантиметр за секунду
dgl. - dergleichen —тому подібне
dh — das heißt —тобто
d.i. - das ist —тобто
dm -Dezimeter, n —дециметр
EMK - elektromotorische Kraft,f— електрорушійна
сила (ЕРС)
etw. - etwas —дещо, щось
f - Frequenz—частота
g—Gramm-—-грам
Hz.-Herz—герц
Jh.- Jahrhundert — століття, вік
Kcal -.Kilogrammkalorie, f—кілограм-калорія
kg - Kilogramm, n
-—кілограм
km-Kilometer, n —кілометр
kV - Kilovolt, n—-кіловольт
kW - Kilowatt, n —кіловат
kWh - Kilowattstunde—кіловат-година
L. - Liter — літр
Lg. - Länge —довжина
m—Meter, n—метр
mg. -Milligramm —міліграм
Mill.-Million, f—міліон
Mm - Millimeter—міліметр
Nr. — Nummer—номер
PS - Pferdestärke
— кінська сила
rd.-rund —біля
sog. - so genannt - так званий
t. - Tonne—тона
(T) t° - Temperatur—температура
u. -und — і
u.a. - und anderes — і інше
u.a. - unter anderem—в тому числі, між іншим
u.a.m. - und andere(s) mehr—і інше
u.dgl.-und dergleichen— і тому подібне
U/min - Umdrehungen pro Minute – обертів за
хвилину
usf. - und so fort — і так далі
usw. - und so weiter — і так далі
u.z. - und zwar—а саме
z. В.- zum Beispiel —наприклад
z.T. - zum Teil —частково
z. Z. — zur Zeit—в даний час
QUELLENVERZEICHNIS
1.Günter
Haensch, Frenzisco Lopez-Casero. Deutsche Wirtschaftstexte zum Übersetzen. Max
Hueber Verlag: 2012.
2.Deutschland , №№ /2009,2010,2011.
3.Volker Eismann.
Wirtschafts-Kommunikations Deutsch/Band-Berlin und
München:I.Langenscheidt,2000.
4.Статті журналу „Іноземні мови в
навчальних закладах”K.,2014/15.
5.Німецька мова . Підручник для технічних вузів . К., 2000
6.
Lehrwerk für Deutsch als Fremdsprache. Max Hueber Verlag, 2009.
7. Deutsche Texte , Tepнопіль, Астон , 2002.
8. Informationsbroschüre „Die
Beförderung“, Herausgeber Bundesministerium für Verkehr, Bau und
Stadtentwicklung, Bonn, 2013.
9.Das große
Buch der Technik. Ravensbruch,1995,240 s.
10.
Kraftverkehr. Berlin,№3 ,2006, -s.230-232 ,2008,№4 ,-s. 159.
11. http:// www bmvs de / Gefahrgut.
INHALTSVERZEICHNIS
Передмова …………………………………………...........……………………3
Text 1 ………………………………………………..……………………..4 – 6
Text 2 …………………………………………………..……………………6
–8
Text 3……………………………………………………………………….9
–11
Text 4 …………………………………………………………..…………12
–14
Text 5 …………………………………………………………..…………15
–16
Text
6 ……………………………………………...……………………..17
–19
Text 7 …………………………………………….……………………….20
–21
Text 8…………………………………………………...…………….......22
– 23
Text 9………………………………………………………...…………...34
– 26
Text 10 ……………………………………………………………...........26
– 28
Text 11……………………………………………..…………..................28
– 31
Text 12…………………………………………………………......……..31
– 34
Text 13 …………………………………………………………..…….....34
– 36
Text 14……………………………………...…………………...………..37 – 38
Text 15…………………………….………………………………….......39 – 42
Text 16……………………………….……………………………….......43 – 45
Text 17……………………………………….……………………….......45 – 47
Тексти для самостійного
читання……………….………………….......48 – 56
Тестове завдання…………………………………………………….......57
– 59
Скорочення……………………….......………………...……………......59 – 60
QUELLENVERZEICHNIS…………………………………………....……………….61
Комментариев нет:
Отправить комментарий